¹é¿µÈñ ¸ñ»ç´Ô ½ÃÁý
°í °¥ ÇÑ  Àý º® ¿¡
  
 from the exhausting cliff  

 

 

 

 

 ¹é¿µÈñ ¸ñ»ç´ÔÀÇ ½Ã ¸îÆíÀ» ¸ð¾Ò½À´Ï´Ù 

 

 

 

 

 

 

  ¸ñÂ÷

 

 

 

½Ã¿¡ ´ëÇÑ ¼³±³ ¸»¾¸

½Ã (ãÌ)

1. »þ·ÐÀÇ ¼ö¼±È­
   
The Rose of Sharon
2. õÁö¸¸¿±À¸·Î Âõ±ä ¸¾
   
My Heart Torn Asunder
3. µ¤Àº ´« ¼Ó¿¡
   
Covered under the Snow
4. °í¿äÈ÷ ´«À» °¨°í
   
With My Eyes Closed
5. Áø¸®¿Í »ç¶û
   
Truth and Love
6. ¿µ»ýÇÏ´Â Áø¸®
   
The Eternal Truth
7. ³» ÁÖ´Ô²² ¹¯³ªÀÌ´Ù
   
I Am Asking My Lord
8. ÃâÀÔ±ÝÁö
   
No Access
9. ³» ¸¶À½¿¡ ÀÚÀ¯ÃâÀÔ ÇÒ ÀÚ
   
How to Enter into My Heart

 

 

10. ¾ÏÈæ¿¡ ºû á°í
     
The Light Has Filled the
     Darkness

11. ±ú´ÞÀº ³» ÇÒ ÀÏ
     
What to Do Now
12. ±â¾àÀÌ Âù À̹æÀ» ´ëÇÑ ³ªÀÇ ºñ°ü
     
My Despair for the Gentile
     Whose Time Is Fulfilled

13. âÁ¶´Â
     
Creation
14. ¹«¼öÇÑ µ¹Æ´ ¼Ó
     
Inside So Many Pebbles I
15. »ç¶ûÀÇ ±âµµ
     
Prayer of Love II
16. ¾ðÁ¦³ª ±â»Ý°ú
     
Always in Delight III
17. ÀÏȹÀÌ ÃµÁöº¸´Ù
     A Stroke is Heavier
     Than Heaven and Earth

 

 

18. dz¼³¿¡ ´ÄÀº ¹ÙÀ§
    
An Old Rock through Wind and Snow
19. Àç¹ÌÀÖ´Â ¸ðÀÓ
     
An Interesting Gathering
20. ±ú²ýÇϽŠÁÖ´Ô
    
The Pure Lord
21. ¸ê½Ãõ´ë Á¶·Õ¹Þ´Â
     
 Awake, Saint!
22. »ê ³Ñ¾î °­ °Ç³Ê
     
Over Mountains and Rivers
23. °ú°Å¿¡ ã´ø ÀþÀ½
     
The Youth Craved in the Past
24. ÆøÇ³¾Æ ºÒ¾î¶ó
     
When a Storm Arises
25. ¿ÏÀü »ýȰ ³» »ýȰ
     
My Life to Be Perfect
26. ½Å¾ÓÀÇ °¢¿À
      
Determined Faith to Follow

27. Just Two of Us, the Lord and Me

28. To Live Serving the Words

29. Do Not Repeat Living in Failure

30. Through Love

31. Knowledge on God

32. Prayer of 15 Graces
 

 

------------------------------------------------------------

1

 ½Ã¿¡ ´ëÇÑ ¼³±³ ¸»¾¸


³¯Â¥ : 1983³â 7¿ù   ÀÏ ¹ã(¼ö)
º»¹® : ¿¡º£¼Ò¼­ 5Àå 15Àý~21Àý
¡¦
¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÇ Ãæ¸¸À» ¹ÞÀ¸¶ó. ½Ã¿Í Âù¹Ì¿Í ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡µé·Î ¼­·Î È­´äÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ  ¸¶À½À¸·Î ÁÖ²² ³ë·¡Çϸç Âù¼ÛÇÏ¸ç ¹ü»ç¿¡ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î Ç×»ó ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô²² °¨»çÇϸç
¡¦

 1. ãÌ¿Í óÆÚ¸¿Í ãêÖÄÇÑ ³ë·¡

½ÉÈ÷ ³Ð°í ±íÀÌ Âù ¸¶À½¿¡¼­ ±¸¿øÀÇ »ç¶ûÀÌ ±× ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖÁö ¸øÇϰí ÀÔÀ¸·Î ÅÍÁ® ³ª¿À´Â °ÍÀÌ ¸î ÀÚÀÇ ´Ü¾î·Î ¿ä¾àµÉ ¶§ À̸¦ ½Ã¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.

ÀÌ ÀºÇý°¡ ¸¶À½¿¡ °¡µæÂ÷°í, ¶æ¿¡ °¡µæÂ÷°í, ¼ºÇ°¿¡ °¡µæÂ÷°í, Á¤¼­¿¡ °¡µæÂ÷°í, Áö½Ä¿¡ °¡µæÂ÷°í, »ç¶û¿¡ °¡µæ Âù °ÍÀÌ ¼Ó¿¡¼­ ¶ß°Ì°Ô ¿ª»çÇÏ´Ù°¡ °ßµðÁö ¸øÇÏ°í Æø¹ßµÈ ¹ßÇ¥¸¦ ½Ã¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.

¾Æ¹«¸® Àо ½Ã¸¦ ¾´ ±× »ç¶÷ÀÌ µÇÁö ¾Ê°í´Â ¶æÀ» ¸ð¸¨´Ï´Ù. ½ÉÈ÷ ³Ð°í ±í°í ¶Ç ÀÚ±â ÁÖ°üÀ» ½ÉÈ÷ °¡µæ ä¿î ¸ðµç ò±, ï×, ëò(ÁöÁ¤ÀÇ)ÀÇ ¿Â°® ºÎºÐÀÌ ÇÔ²² ¿òÁ÷À̸鼭 ÇѸ¶µð·Î Ãà¼ÒµÇ¾î ³ª¿À´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ÀÌ´Â ÀÏ¹Ý Çй®°úµµ ´Ù¸¨´Ï´Ù.

¿©±â º»¹®¿¡ Âù¹Ì·Î ¸»ÇÑ °ÍÀº ¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À» ¹Þ¾Æ¼­ ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼ÓÀ» ÀڱⰡ ¸¶À½À¸·Î ´À³¢°í Áö½ÄÀ¸·Î ¾Ë°í »ý°¢À¸·Î ¹ßµ¿ÀÌ µÈ °ÍÀ» Á¤¼­·Î ¾ïÁ¦ÇÏÁö ¸øÇÑ »óÅ¿¡¼­ ¼Ò¸ÁÀÇ ºÒÀÌ ºÙ°í ±× Áö½ÄÀ¸·Î °¡µæ ä¿öÁö¸é¼­ Åö Æ¢¾î³­ °Í, ±×°ÍÀÌ ½ÃÀÔ´Ï´Ù. ½ÃÆíÀ» Àо¸é Á» ¾Ë °ÍÀÔ´Ï´Ù.  

¿À´Ã ¼Õ¾ç¿ø ¸ñ»ç´ÔÀÌ ÁöÀº ½Ã¸¦ Á¦°¡ ÇϳªÀΰ¡ ÀÐ¾î º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ±× ½Ã´Â ¾Æ¹«¶óµµ ¹®¼­¸¸ °¡Áö°í´Â ¸ð¸¨´Ï´Ù. ±× ¼Ó¿¡ ±× »ç¶÷ÀÇ ¼öÁØ¿¡ µµ´ÞÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ½Ã´Â ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼º·ÉÀÇ Ãæ¸¸ÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸é ¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À¸·Î ÀÎÇØ¼­ ±×¸®½ºµµ°¡ ³¯ »ç¶ûÇÑ ±× ¹«ÇÑÇÑ »ç¶û°ú, ¶Ç ±×·Î ÀÎÇØ¼­ Áö±ØÈ÷ Å©½Å ºÐÀÌ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö µÇ½É°ú, ¶Ç Áö±ØÈ÷ Å« ÇÏ´ÃÀÇ ¼Ò¸Á°ú, ¸ðµç Á¸Àç°¡ ÀÌ ±¸¼ÓÀ» À§Çؼ­ ÀÖ´Ù´Â ÀÌ »ç½ÇÀ» ÀڱⰡ ±ú´ÞÀ» ¶§¿¡ °ßµô ¼ö ¾ø´Â ±× ¼Ó¿¡ ¹ß¾ðÀÌ ³ª¿À´Â ±× ¹ß¾ðÀ» °¡¸®ÄѼ­ ½Ã¶ó°í ¸»Çß½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô Àڱ⠼ӿ¡ ¹°²úµíÀÌ ºÒŸµíÀÌ Å¸¿À¸£´Â À̰ÍÀ» ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ ¶§¿¡ ½Ã¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 
±×¸®°í `Âù¹Ì¿Í ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡µé¡¦' À̶ó, ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡¶ó ¸»Àº ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ Á¦ÇÑÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°í ¿µ¿ø ¹«±ÃÅä·Ï ¼èÇÏÁö ¾Ê°í ³°¾ÆÁöÁö ¾Ê°í ¿µ¿øÅä·Ï ±× ³ë·¡°¡ »ì¾Æ¼­ ¿µ¿øÈ÷ ¿òÁ÷ÀÌ´Â, ¿µ»ýÇÏ´Â ±× º»Áú°ú º»¼ºÀ» °¡Áø °ÍÀ» ÀÏ·¯ `½Å·ÉÇÑ ³ë·¡' ¶ó ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß½À´Ï´Ù.


 2. ¼ºµµÀÇ »ýȰÀº?

¸í»óÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ¼º°æº¸°í ±âµµÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ¸ÕÀú Çϳª´Ô ¸»¾¸À» »ý°¢Çϸ鼭 ±âµµÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±âµµ·Î½á ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼ÓÀÇ »ç¶ûÀ» ¸ÕÀú »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ°í, ±× ´ÙÀ½ Çϳª´ÔÀÌ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁöµÇ½ÉÀ» »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¸ç, ÀÌÁ¦´Â ³»°¡ °¡Áø ¿µ¿øÇÑ Çϴóª¶óÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» »ý°¢ÇÏ´Ù°¡, ¸¶Ä§³» ¸ðµç Á¸Àç°¡ ¿ì¸® ±¸¿øÀ» À§Çؼ­ ÀÖ´Ù´Â ÀÌ »ç½Ç±îÁö¸¦ »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¸é, ¿ì¸®¿¡°Ô´Â Æò¼Ò¿¡ ¾ø´ø Æò¼Ò¿Í ´Ù¸¥ °¨»çÀÇ ´«¹°ÀÌ ³ª¿À°Ô µË´Ï´Ù.
¶Ç ±Ý¹æ ±â»µ¼­ ¸ø °ßµð´Â ±× ±â»ÝÀÌ »ý±â¸é¼­ ¿ì¸® ÀÔ¿¡¼­ ÅäÇÏ¿© ³ª¿À´Â ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ±×°ÍÀÌ ½ÃÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·± ½Ã°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â °è¼Ó ÀÖ¾î¾ß µÇ°Ú½À´Ï´Ù.

±×·¯¹Ç·Î °ßµô ¼ö ¾ø¾î¼­, Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ÀºÃÑÀ» Âü °¨°ÝÇØ¼­, ÀÌ ÀºÃÑÀ» Âù¾çÇϰí, ÀÌ ÀºÃÑÀ» Âù¼ºÇϰí Âù¾çÇÏ´Â ±× ³ë·¡°¡ ³ª¿À´Â °ÍÀ» °¡¸®ÄѼ­ ¶Ç Âù¹Ì¶ó°í ¸»Çߴµ¥ ÀÌ Âù¹Ìµµ ÀÖ¾î¾ß µÇ°Ú°í, ¶ÇÇÑ ¼¼»ó¿¡ ¼ö¸¹Àº ³ë·¡°¡ ÀÖÁö¸¸ ±× ³ë·¡´Â ´Ù ¼¼»óÀÌ ºÒÅ» ¶§¿¡ Ÿ°í ¾ø¾îÁú ³ë·¡Áö¸¸, ¿ì¸®ÀÇ ³ë·¡´Â ¿µ¿øÈ÷ ŸÁö ¾Ê°í ¾ø¾îÁöÁö ¾ÊÀ» ±×·± ¿µ¿ø¼ºÀ» °¡Áø ³ë·¡ÀÓÀ» Ç¥ÇöÇØ¼­ ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡µéÀ̶ó ÇϽŠ¹Ù·Î ÀÌ·± ³ë·¡°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇϰڽÀ´Ï´Ù.


 3. ¾î¶² ãÌÀÇ ¼¼°è

¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÁöÀº ½Ã¸¦ Àá±ñ Àû¾î°¡Áö°í ¿Ô½À´Ï´Ù.

        Èæ¾Ï¿¡ ºûá°í ´«¹Ø¿¡ º½¿Ô´Ù
        ÆÄµµ¾ß ¿ÜÃĶó ´ëÇØ´Â ÀáÀÜ´Ù
        
        °í°¥ÇÑ Àýº®¿¡ »ýÈ­´Â ¿ô°í¿ä
        µµ²Û µ¶¾È¿¡ Á¤±ÝÀ» ºû³½´Ù

        Èä±ÝÀÇ ¹Ù´Ù¿¡ ¼Ò¸ÁÀÇ µÀ´Þ°í
        ¼øÇ³¿¡ ¸Â¾î°¡´Ï ¼¼»ó¿¡ ÀßÀְŶó


ÀÌ·± ½Ã°¡ Çϳª À־ ¿Å°Ü ºÃ½À´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é À̰ÍÀÌ ÀÌÁ¦ ½ÃÀÔ´Ï´Ù.

±ô±ôÇÑ ¾îµÎ¿ï ¶§¶ó¾ß ºûÀÔ´Ï´Ù. ¼¼»ó¿¡¼­ ¾Æ¹«¸® Ç̹ÚÀ» ÇÏ°í ¾Æ¹«¸® ¾î¶»°Ô ÇØµµ,
´« ¹Ø¿¡ º½ÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù. ´«º¸¶ó°¡ ±×·¸°Ô ¿ÔÁö¸¸ ±× ´« ¼Ó¿¡¼­ »õ ¿òÀº Åͼ­ ¿Ã¶ó¿À°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÆÄµµ°¡ ¾Æ¹«¸® ¿ÜÃĵµ ±× Å« ¹Ù´Ù ¹Ø¿¡¼­´Â ÀÜÀÜÇÏ¿© ÆÄµµ°¡ ¿À´Â°¡ °¡´Â°¡ ¾Æ¹« »ó°üÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

°í°¥ÇÑ Àýº®¿¡ »ýÈ­´Â ¿ô½À´Ï´Ù. ¾Æ¹«¸® û¾Ï Àýº®¿¡ ºñ ÇÑ ¹æ¿ï ¾È ¿Íµµ °Å±â¿¡¼­, ²ÉÀº ÇǾ Çâ±â¸¦ ³¯¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. µµ²Û µ¶¾ÈÀº Á¤±ÝÀ» ºû³À´Ï´Ù. Èä±ÝÀÇ ¹Ù´Ù¿¡ ¼Ò¸ÁÀÇ µÀ´Þ°í ¼øÇ³¿¡ ¸Â¾î°¡´Ï ¼¼»ó¾Æ Àß ÀְŶó.

ÀÚ±âÀÇ ½Å¾Ó °£ÁõÀ» ¸»ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ Á¶¿ëÇÒ ¶§³ª ¾ÕÀ¸·Î ȯ¶õ ¶§³ª ¾î¶² ±× ¿ø¼öÀÇ °­ÇÑ ¼¼·Â ¾Õ¿¡¼­µµ ¿ì¸®´Â ÀÌ Âù¹Ì¸¦ °è¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±âµµÇսôÙ. ±×·¯¸é¼­ Âù¹ÌÇϸ鼭 ½ÊÀÚ°¡Áö°í °³°¡¸¦ ºÎ¸£¸é¼­ ÁÖ´Ô¾ÕÀ¸·Î °¡µµ·Ï ÇսôÙ.

---------------------------------------------------------------------------------

A Sermon Excerpt on Poetry


Ephesians 5:18-20


Be filled with the Spirit, speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord; always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father.



1. Psalms and Hymns and Spiritual Songs


A psalm or poem could be defined as what is summarized in a few words that has come to erupt in utterance out of the heart, wide and deep, full of ineffable love of salvation when the love cannot be contained inside the heart too small to accommodate it.



Also a poem is what has come to explode and thus manifest itself when this grace has worked inside a person fervently, in the person's heart, will, nature, sentiment, knowledge, and love, until it cannot be confined in them any more.



It will be difficult to understand a poem unless one should become almost like the very author of the poem. Author's will being imbedded deep and interspersed wide, poetry is different from a learning in general in that all the elements of intelligence, sentiment, and intent that have saturated the author's subjectivity are operated at the same time to be condensed and expressed in a word or sentence.



The hymns in this passage mean a poem: first we are inspired to feel in our heart, to know about and think about the vicarious redemption of Christ, and what has been initiated thus cannot be controlled by our ordinary sentiment, and it is inflamed in hope and it occupies our knowledge in full, and finally poured out as a poem. Read the Book of Psalms, and you would understand what I am talking about.



I read today one of the poems that Rev. Sohn Yang-Won wrote. Again it does not promise us an understanding that we happened to come by the poem. We will not be able to understand it unless we appreciate the author's depth and height. When we become filled with the Holy Spirit, the Inspiration will make us realize what infinite love Christ has for us, and thus realize that the Most High One is our Father and that the exceedingly great hope in heaven and the creation both exist for this salvation; something must gush out from inside ourselves and it is called a poem. What is boiling inside us and burning inside us can be converted into human language, and it is called poetry.



"Psalms and hymns and spiritual songs." Spiritual songs mean those songs with the nature and essence of abiding and moving eternally that are unlimited in time and space, or perishable, or corruptible.



2. The Saint's Life


We need a meditative life. We need a life in which we can read the Bible and pray. First we should pray meditating on God's Words. After we first meditate on the love of redemption of Christ, we will come to realize that God is indeed our Father, then we will dwell on the hope of the eternal kingdom of heaven that we have inside ourselves, and finally we will come to understand the fact that all beings exist for our salvation; this is when we will be offering thanksgiving to God, and it is different this time --- different thanksgiving and different time from what it used to be.



Also there is a joy arising and accompanying the thanksgiving, which we cannot but utter; this is poetry and we need to continue in living in such poetry.



Hymns mean songs that we cannot help being moved to sing the grace of God, praise the grace of God, and approve the grace of God. We need to sing this sort of hymns. Also there are numerous songs out there in the world that are to be burned and destroyed when the world is burned up, and we are not talking about them here. We need the spiritual songs as our songs as they are not to be burned nor destroyed eternally.



3. A Poem


I have brought a poem.



The Light Has Filled the Darkness

The light has filled the darkness,

and spring has reached the snow from beneath.


Shout loud, waves,

the great sea beneath is sleeping unaware of you.


The living flower radiates smiles from the exhausting cliff,

and pure gold sparkles inside a crucible heated sevenfold.


Sailing in faith on the forbidding sea,

and sailing before the wind leaving the world behind.


This is a poem.



Light is detectable only in darkness. Despite all the tribulations in the world, spring has come beneath the remaining snow. Despite frequent snowstorms during the last winter, a new sprout is budding upward beneath the snow. Despite the raging waves on the surface of the sea, nothing disturbs deep in the sea.



The living flower radiates smiles from the exhausting cliff. The cliff is steep and deep, and with no single drop of rain the flower will not wither but blossom to emanate its fragrance. Pure gold shines inside a crucible which has been heated sevenfold more than usual. We are sailing in hope on the forbidding sea, and we are sailing before the wind, leaving the world behind.



This is a testimony of one's life in faith. Let us pray that we may continue in this poem of praise whether we are in a quiet reality, or in tribulations or the presence of any powerful adversary in future. Also let us come to the presence of the Lord singing hymns bearing our cross and singing songs of victory.

 

                ½ÃãÌ

¿øº»

ÇØ¼®


1. »þ·ÐÀÇ ¼ö¼±È­

»þ·ÐÀÇ â©à¹ü£ ³ª´Â ÁÙ Áö´Â ÁÙ
        ¼¼»óÀÌ ¸ô¶óµµ
Àº¹ÐÈ÷ °í¿äÈ÷ ³¯¸®´Â úÅѨ
¹Ù¶÷ߣ °ñ°í´Ù¿¡ °¡½Ã¹ç ìéßæÀÌ
        ºñ·Ï ±«·Î¿ïÁö¶óµµ
ðãÚªñ« ÇѺÐÀÇ ìãñûÀ¸·Î
        °ª¾ø´Â µé²ÉÀº Ùíß¾¿¡ ç´ÎÃÀÌ´Ù
üØàò¿¾ÅÍ ¾î±×·¯Áø ¶ã
        ìÑÊàÀÇ ÛÉï¹ÇÑ ¿Ü·Î¿î ¶ã
٥ꟸÀº Â÷ÀÚ¿Í °¡µæÈ÷ °¡µæÈ÷
 

1955Ò´ 3êÅ


»þ·ÐÀÇ ¼ö¼±È­

»þ·ÐÀÇ ¼ö¼±È­ ³ª´Â ÁÙ Áö´Â ÁÙ
                ¼¼»óÀÌ ¸ô¶óµµ
Àº¹ÐÈ÷ °í¿äÈ÷ ³¯¸®´Â Çâ±â
¹Ù¶÷ »ê °ñ°í´Ù¿¡ °¡½Ã¹ç ÀÏ»ýÀÌ
                ºñ·Ï ±«·Î¿ïÂî¶óµµ
Á¶¹°ÁÖ ÇѺÐÀÇ ÀÎÁõÀ¸·Î
                °ª¾ø´Â µé²ÉÀº ¹«»óÀÇ ¿µ±¤ÀÌ´Ù
Ȳ¼º ¿¾ÅÍ ¾î±×·¯Áø ¶ã
                Àΰ£ÀÌ ¹°¸®ÃÄ Àý´Ü³½ ¿Ü·Î¿î ¶ã
¸í¿ù¸¸Àº ã¾Æ¿Í °¡µæÈ÷ °¡µæÈ÷

1. The Rose of Sharon

The world may be unaware

if it blossoms, or if it withers.


The rose of Sharon gives out

its fragrance in secret and calm.


It may be afflicted in its life

in the thorn bush of windy mountain in Golgotha.


The seal of no one but the Creator

glorifies a worthless wild flower above all.


The erratic court of waste palace,

the desolate yard deserted of men,

only has the moonlight come in to fill to the full.


                                                      March, 1955

 
2. õÁö¸¸¿±À¸·Î Âõ±ä ¸¾

ô¶ò«Ø¿ç¨À¸·Î Âõ±ä ¸¾
        á¦ß¾Àº ´Ù Á¶·ÕÇϳª
»ìÂõ°í ÇÇ È기 ñ«´ÔÀÇ êÐÖÌ

ÇǶ¡ÀÌ ¾óŲ±æ ¸ê½Ãõ´ë°¡ °íÀαæ
        ÀÌ±æ °É¾î ñ«´Ô µû¶ó°¡·Á ÇϳªÀÌ´Ù

                1955Ò´ 3êÅ


õÁö¸¸¿±À¸·Î Âõ±ä ¸¾

õ°¥·¡ ¸¸°¥·¡·Î Âõ±ä ³ªÀÇ ¸¶À½
                ¼¼»óÀº ´Ù ¸ê½Ã Á¶·ÕÇÒ °ÍÀ̳ª
»ìÂõ°í ÇÇ È기 ÀÌ ÁÖ´ÔÀº ³» Á߽ɿ¡
                Ã游ÇÑ À§·Î·Î ã¾Æ¿À¼Ìµµ´Ù
ÇǶ¡ÀÌ ¾óŲ ±æ ¸ê½Ãõ´ë°¡ °íÀÎ ±æ
                ÀÌ±æ °É¾î ÁÖ´Ô µû¶ó°¡·Á ÇϳªÀÌ´Ù

 

2. My Heart Torn Asunder

The world is making mockery of my heart

that has been now torn asunder.


Then I hear the Lord's comfort

who had His flesh torn and blood shed.


I see His path that is woven of blood and sweat

that is deposited with disdain and abuse.


I will walk You this way.


                                           March, 1955

 
3. µ¤Àº ´« ¼Ó¿¡

µ¤Àº´« ¼Ó¿¡  
               º½¿À°í
Ë­ù¦¿¡ ½É°Ü   
              ¿òư´Ù
ï¾Ûú¿¡ ÇɲÉ
              ¸»¾ø°í
ïöク¸ Á÷Çô
              úÅÇÉ´Ù

1957Ò´ 5êÅ 4ìí
³²ÂÊ ¹Ù´Ù

        
 µ¤Àº ´« ¼Ó¿¡

µ¤Àº ´« ¼Ó¿¡  
                º½ ¿À°í
°­Ç³¿¡ ½É°Ü   
                ¿ò ư´Ù
Àýº®¿¡ Çɲɠ
                ¸» ¾ø°í
Á¤Àý¸¸ ÁöÄÑ  
                Çâ ÇÉ´Ù

 

3. Covered under the Snow

Spring is coming

covered under the snow.


The seed is budding

buried beneath strong winds.


The flower is blossoming in the cliff

saying nothing.


It is emanating fragrance

keeping purity only.


May 4, 1957, at sea in the South


4. °í¿äÈ÷ ´«À» °¨°í

°í¿äÈ÷ ´«À» °¨°í ñ«´Ô ¾Õ¿¡ ¾ÈÁ£½º´Ï
Áö³­ á¦ß¾ ¸ð£­ µç ÀÏÀÌ ²ÞÀÌ¿ä ý­üâ·Î´Ù

ÀÌ ´«À» °¨Àº ´ë·Î ±â¸®±â¸® »ì°íÁö°í
²ÃÅÐ´Ñ á¦ß¾ÞÀ¸¦ ŽÇÑµí ¹«¾ùÇϸ®

ÀÌ ¸öÀÌ ´Ù½Ã »ê´Ù Çϸé ÍÈÕ¥ÀÇ ÛÝÒ´ ÇÏ·Î »ï¾Æ
¿ÂÀ¯¿Í °â¼ÕÀ¸·Î ï×ÞÝÀÇ ±æÀ» °¡·Å´Ï´Ù

ä¨í®Ê­ÀÇ ìÚÕôÀ¸·Î ³ª¸¦ ²ø°í ñ«ÀÇ ÁÙ³ë ³ª¸¦ ¸Å¿©
ÙíÕ¯È÷ ÀÌ ÷îÔ¦¸¦ °Ç³Ê°Ô ÇÕ¼Ò¼­


°í¿äÈ÷ ´«À» °¨°í

°í¿äÈ÷ ´«À» °¨°í ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¾É¾ÒÀ¸´Ï
Áö³­ ¼¼»ó ¸ðµç ÀÏÀÌ ²ÞÀÌ¿ä ÈÄȸ·Î´Ù

ÀÌ ´«À» °¨Àº ´ë·Î ±æÀ̱æÀÌ »ì°íÁö°í
²ÃƲ¸° ¼¼»ó ÀÏÀ» ŽÇÑµé ¹«¾ùÇϸ®

À̸öÀÌ ´Ù½Ã »ê´Ù ÇÏ¸é °í¶ôÀÇ ¹é³âÀ» ÇÏ·ç·Î »ï¾Æ
¿ÂÀ¯¿Í °â¼ÕÀ¸·Î »ç¶ûÀÇ Á×À½ ±æÀ» °¡·Æ´Ï´Ù

½ÊÀÚ°¡ÀÇ ÀηÂÀ¸·Î ³ª¸¦ ²ø°í ÁÖÀÇ ÁÙ·Î ³ª¸¦ ¸Å¾î
¹«³­È÷ ÀÌ ÆÄµµ¸¦ °Ç³Ê°Ô ÇÕ¼Ò¼­

4. With My Eyes Closed

Sitting with my eyes closed in calm before the Lord,

only to find all in the past regrettable dreams in the world.


Better to abide here with my eyes closed long till the end,

with no points in desiring ugly vanities in the world.


A hundred years in weal and woe as a day if given one more life,

coming to you in meekness and humbleness in the path of death in love.


Praying for guidance of cross and for saving line of the Lord,

for a safe crossing over this wave.

 

5. òØ×â¿Í »ç¶û
                                          (º¦Àü 1£º22~23)


1.      òØ×âÀÇ ½ÏÀº »ç¶û
                        »ç¶ûÀÇ ½ÏÀº òØ×â
        òØ×âÀÇ »Ñ¸®´Â »ç¶û
                        »ç¶ûÀÇ »Ñ¸®´Â òØ×â

2.      òØ×â°¡ òØ×â·Î ³ªÅ¸³ª¸é
        »Ñ¸®°¡ »Ñ¸®·Î µé³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¸¶¸£°í
        »ç¶ûÀÌ »ç¶ûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ªµµ
        »Ñ¸®°¡ »Ñ¸®·Î µé³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ¸¶¸¥´Ù
             Ò®øÐÇØ¾ßÇÒ òØ×â¿Í »ç¶ûÀº ²À²À ¹«µåµÎ°í              ±×±â¼­ ³ª´Â ½ÏÀ¸·Î ³ªÅ³»´Ù

3.      òØ×â¿¡¼­ ³ª¿ÀÁö ¾ÈÇÑ »ç¶ûÀº
        »Ñ¸®°¡ ¾ø´Â ²©±Ù ³ª¹«ÀΠͺ·Î ¸¶¸£°í
        »ç¶û¿¡¼­ ³ª¿ÀÁö ¾ÈÇÑ òØ×âµµ
        »Ñ¸® ¾ø´Â ²©Àº ²Æ°°Àº ͺ·Î ¸¶¸¥´Ù
                 ³ªÅ¸³»´Â òØ×â·Î
                 »ç¶ûÀº »Ñ¸®ºÎÅÍ ¸óÀú ¸·À¸¾ß ÇÑ´Ù

4.      ú¼ÇØ¾ß ÇÒ »ç¶ûÀº ¹«µåµÎ¸é
        Áٱ⸦ ¹«µç °ÍÀÌ´Ï ½â°í
        ú¼ÇؾßÇÒ òØ×⸦ Áõ±× ¾ÈÇϰí ú¼Ä¡ ¾ÈÇϸé
        Áٱ⸦ ¹«µç °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ½â´Â

5.      »ç¶û¿¡ ºÒºÎÅÍ ¼Ò»ç³ª¿À´Â òØ×â´Â
        ôìôìûõëý Ì¿ãùÇϰí
        òØ×â¿¡ »ÔÀÌ µ¸¾Æ ³ª¿Â »ç¶ûÀº
        ôìË­ÎÃæð³ë ؿڪÀ» ³ìÀδÙ

1958Ò´ 7êÅ 23ìí

 

Áø¸®¿Í »ç¶û
 


1.      Áø¸®ÀÇ ½ÏÀº »ç¶û        
                        »ç¶ûÀÇ ½ÏÀº Áø¸®
        Áø¸®ÀÇ »Ñ¸®´Â »ç¶û      
                        »ç¶ûÀÇ »Ñ¸®´Â Áø¸®

2.      Áø¸®°¡ Áø¸®·Î ³ªÅ¸³ª¸é
        »Ñ¸®°¡ »Ñ¸®·Î µå·¯³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¸¶¸£°í
        »ç¶ûÀÌ »ç¶ûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ªµµ
        »Ñ¸®°¡ »Ñ¸®·Î µå·¯³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ¸¶¸¥´Ù
               ³»Æ÷ÇØ¾ßÇÒ Áø¸®¿Í »ç¶ûÀº ²À²À ¹¯¾îµÎ°í
               °Å±â¼­ ³ª´Â ½ÏÀ¸·Î ³ªÅ¸³»´Ù

3.      Áø¸®¿¡¼­ ³ª¿ÀÁö ¾ÊÀº »ç¶ûÀº
        »Ñ¸®°¡ ¾ø´Â ²©Àº ³ª¹«ÀÎ °í·Î ¸¶¸£°í
        »ç¶û¿¡¼­ ³ª¿ÀÁö ¾ÊÀº Áø¸®µµ
        »Ñ¸® ¾ø´Â ²©Àº ²É°°Àº °í·Î ¸¶¸¥´Ù
                     ³ªÅ¸³»´Â Áø¸®·Î
                     »ç¶ûÀº »Ñ¸®ºÎÅÍ ¸ÕÀú ¸·¾Æ¾ß ÇÑ´Ù

4.      ÇàÇØ¾ß ÇÒ »ç¶ûÀº ¹¯¾îµÎ¸é
        Áٱ⸦ ¹¯Àº °ÍÀÌ´Ï ½â°í
        ÇàÇØ¾ßÇÒ Áø¸®¸¦ Áõ°Å ¾Ê°í ÇàÄ¡ ¾ÊÀ¸¸é
        ÁÙ±â´Â ¹¯Àº °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ½â´Â´Ù

5.      »ç¶û¿¡ ºÒºÙ¾î ¼Ú¾Æ ³ª¿À´Â Áø¸®´Â
        Ã»Ã»È«ÀÇ °á½ÇÇϰí
        Áø¸®¿¡ »Ñ¸® µ¸¾Æ ³ª¿Â »ç¶ûÀº
        Ã»°­ ±¤¿­·Î ¸¸¹°À» ³ìÀδÙ

Truth and Love

                                             (1 Peter 1:22-23)

1

Truth buds love and

love buds truth.


Love roots truth and

truth roots love.


2

Truth manifesting itself is

like root exhibiting itself in the air;

it will wither.


Love revealing itself is

like root presenting itself in the air;

it will fall.


Truth and love to abide inside are to be buried,

and let the bud shoot out.


3

Love coming out of anything but truth is

like a tree cut down and rootless;

it will wither.


Truth originating from anything but love is

like a flower picked out and rootless;

it will wither, too.


Love revealing truth ought to embrace

the root first beneath the earth.


4

Love to be done but buried is

5. like a buried stem;

it will rot.


Truth to be done but not testified nor done is

like a buried stem;

it will rot, too.


5

Truth burning out of love bears fruit

like a varicolored tunic.


Love coming out as horn of truth melts the creation

like in mighty, blue heat.


                                                July 23, 1958


 
6. çµßæÇÏ´Â òØ×â

Çϳª´Ô ÓßÇÏ¿©´Â ´Ù£­Ç϶ó´Â °ÍÀ» Ç×»ó Èû½ºÀÚ
ìÑ ÓßÇÏ¿©´Â °«Ä¡£­Ç϶ó´Â °ÍÀ» Ç×»ó Èû½ºÀÚ
¾ðÁ¦³ª ¾îµ¥¼­³ª ¾ùµ¡°Í¿¡¼­³ª ´ÙÇÏ°í ¶Ç °«Ä¡Ç϶ó
½¬Áö¸»°í çµêÀÈ÷ çµêÀÈ÷ °è¼ÓÇÏÀÚ
À̰ÍÀ¸·Î ³ª´Â çµßæÇϸ®¶ó

1958Ò´ 10êÅ 14ìí

 
¿µ»ýÇÏ´Â Áø¸®

  Çϳª´Ô ´ëÇÏ¿©´Â ´Ù£­Ç϶ó´Â °ÍÀ» Ç×»ó Èû¾²ÀÚ
  »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â °°ÀÌ£­ Ç϶ó´Â °ÍÀ» Ç×»ó Èû¾²ÀÚ
  ¾ðÁ¦³ª ¾îµð¼­³ª ¾î¶² °Í¿¡¼­³ª ´ÙÇÏ°í ¶Ç °°ÀÌÇ϶ó
  ½¬Áö¸»°í ¿µ¿øÈ÷ ¿µ¿øÈ÷ °è¼ÓÇÏÀÚ
  À̰ÍÀ¸·Î ³ª´Â ¿µ»ýÇϸ®¶ó

6. The Eternal Truth

Let me always endeavor all for God.


Let me always endeavor together with men.


Let me do anything all and together,

any place and any time.


Let me continue without ceasing

for ever and ever.


Let me abide for evermore.


October 14, 1958, in Cheongnyang-ni

 

7.  ³» ñ«´Ô²² ¹µ³ªÀÌ´Ù

1.      ô¸Ïп¡¼­µµ »ç¶ûÇÏ´Â íº¸¦ êÓÇØ ÜåÞÀÇÒ ±æÀÌ
        ÀÖÀ½´Ï°¡ ......
                        çµêÀÈ÷ ÀÖÁö

2.      ô¸Ïп¡¼­µµ »ç¶ûÇÏ´Â íº¸¦ êÓÇØ ýúÇÒ ±æÀÌ
        ÀÖÀ½´Ï°¡ ......
                        ¾à°£ ÀÖÁö

3.      ô¸Ïп¡¼­µµ »ç¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ø¼ö°¡ ÀÖÀ¸¸ç,
        ¶Ç ¿ø¼ö¸¦ êÓÇÏ¿© ÜåÞÀÇϸç ýúßåÇÒ ±æÀÌ
        ÀÖÀ½´Ï°¡ ......
                        çµêÀÈ÷ ´Ù½Ã ¾øÀ¸

4.      ñ«´Ô ô¸Ïп¡µµ ä¨í®Ê­°¡ ÀÖ½À´Ï°¡ ......
                 çµêÀÈ÷ Çѹø»ÓÀÎ á¦ß¾¿¡ ¸¸µé °ÍÀ̶ó

5.      èÇîïÇÑ »ç¶ûµµ ñ«´Ô»ÓÀ̽ÿä
        »ç¶ûÀÌ õÌÍÔÀÇ ç´À» ´©¸®½Å À̵µ ñ«´ÔÀ̽ôÙ
        á¶êôë·Î »ç¶ûÇϼ¸´Ù ......
                      ô¸£­ëäݤ£­(ã°ô¸) çµêÀ±îÁö ýúßå

1960Ò´

 

 ³» ÁÖ´Ô²² ¹¯³ªÀÌ´Ù

1.      Ãµ±¹¿¡¼­µµ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇØ ºÀ»çÇÒ ±æÀÌ
        ÀÖ½À´Ï±î ......
                        ¿µ¿øÈ÷ ÀÖÁö

2.      Ãµ±¹¿¡¼­µµ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇØ Èñ»ýÇÒ ±æÀÌ
        ÀÖ½À´Ï±î ......
                        ¾à°£ ÀÖÁö

3.      Ãµ±¹¿¡¼­µµ »ç¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ø¼ö°¡ ÀÖÀ¸¸ç,
        ¶Ç ¿ø¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© ºÀ»çÇϸç Èñ»ýÇÒ ±æÀÌ
        ÀÖ½À´Ï±î ......
                        ¿µ¿øÈ÷ ´Ù½Ã ¾ø¾î

4.      ÁÖ´Ô, õ±¹¿¡µµ ½ÊÀÚ°¡°¡ ÀÖ½À´Ï±î ......
             ¿µ¿øÈ÷ Çѹø»ÓÀÎ ¼¼»ó¿¡¼­ ¸¸µé °ÍÀ̶ó

5.      ¿ÏÀüÇÑ »ç¶ûµµ ÁÖ´Ô»ÓÀ̽ÿä
        »ç¶ûÀÌ ÃÖ°íÀÇ ¿µ±¤À» ´©¸®½Å À̵µ ÁÖ´ÔÀ̽ôÙ
        ¼Ò¿ø´ë·Î »ç¶ûÇϼ̴٠......
                        Ãµ£­À½ºÎ£­(½Âõ) ¿µ¿ø±îÁö Èñ»ý

7. I Am Asking My Lord


1

Is there a way to render service

to the one I love in the kingdom of heaven?


... Eternally.


2

Is there a way to sacrifice myself

for the one I love in the kingdom of heaven?


... Somewhat.


3

Is there an adversary to love in the kingdom of heaven,

and a way to serve and sacrifice for the adversary?


... Never again eternally.


4

Can I find a cross in the kingdom of heaven?


... It is to be made in the world,

given only once through eternity.


5

Both the perfect love is of the Lord and

the most glorious love is of the Lord

as He loved to His wishes,


... His sacrifice immanent in heaven and Hades

continuing after ascension to eternity.


                               1960

 

8.  õóìýÐ×ò­

ò±ÒöÀ¸·Î ³» ¸¶À½¿¡ ¸øµé¾î¿À°í ......
                µé¾î´Ù´Â º¼Áö¶óµµ

Ë­¾ÐÀ¸·Î ¸øµé¾î¿À°í ......
                ±«·Ó°Ô´Â ÇÒÁö¶óµµ

°¨Ãß¾îµÐ ñª¸¦ µÎ°íµµ ¸øµé¾î¿À°í ......
                ³ª¸¦ ¼ÓÀ̱⸸ ÇÞÁö

îï÷áÇÏÁö ¾Ê°íµµ ¸øµé¾î¿À°í ......
                ³»°Ô´Â ìãñû¹ÞÀ»Áö¶óµµ

³ª¸¦ Ù¡ãÊÇÏ°íµµ (êêå°ÇÏ°Ô º¸°í´Â) ¸øµé¾î¿À°í ...
                ³ª¸¦ ½Ê°Ô ½ÊºÎ°Ô ±ò¸¸ º¸¾ÑÁö

 

 ÃâÀÔ±ÝÁö

Áö´ÉÀ¸·Î ³» ¸¶À½¿¡ ¸ø µé¾î¿À°í ......
                µé¿©´Ù´Â º¼Áö¶óµµ

°­¾ÐÀ¸·Î ¸øµé¾î¿À°í ......
                ±«·Ó°Ô´Â ÇÒÁö¶óµµ

°¨Ãß¾îµÐ Á˸¦ µÎ°íµµ ¸ø µé¾î¿À°í ......
                ³ª¸¦ ¼ÓÀ̱⸸ ÇßÁö

ÀüºÎ ¹ÙÄ¡Áö ¾Ê°íµµ ¸ø µé¾î¿À°í ......
                ³»°Ô´Â ÀÎÁõ¹ÞÀ»Áö¶óµµ

³ª¸¦ ¸ê½ÃÇÏ°íµµ (À¯¾àÇÏ°Ô º¸°í´Â) ¸ø µé¾î¿À°í ......
                ³ª¸¦ ½±°Ô ½ÍºÎ°Ô ±ò¸¸ º¸¾ÒÁö

8. No Access

With your intelligence you may browse into it,

but you cannot come into my heart.


With your force you may inflict it,

but you cannot come into my heart.


With your hidden sin you may deceive it,

but you cannot come into my heart.


Without your perfect endeavor you may impress it,

but you cannot come into my heart.


With your scorn you may contemn it as if young and feeble,

but you cannot come into my heart.

 

9. ³» ¸¶À½¿¡ í»ë¦õóìýÇÒ ÀÚ

³»(ÀÌ¿ô) ñª·Î ì×ÇÑ ¹Ì¿òÀÇ À庮À» ±úÆ®¸®°í
í»ë¦õóìýÀº é»ßð¿Í »ç¶ûÀÇ ÒöÕôÀ¸·Î¸¸

³»(ÀÌ¿ô) êêå°À¸·Î ì×ÇÑ Ù¡ãÊÀÇ À庮Àº
ÐèýÑ »ç¶ûÀÇ æð·Î¸¸

ÙíμãýÇϰí ÀÖ´Â ³» ¸¶À½À¸·Î ì×ÇÑ ÕÒï×Àº
í»Ðù ëùÀÇ ÈûÀ¸·Î

³²À̱⠶§¹®¿¡ ³²ÀÌ µÈ ³²Àº
îïÝ»¸¦ ±â¿ì¸²ÀÇ îïÕôÀ¸·Î

1959Ò´ û·®¸®

 

³» ¸¶À½¿¡ ÀÚÀ¯ÃâÀÔ ÇÒ ÀÚ

³»(ÀÌ¿ô) ÁË·Î ÀÎÇÑ ¹Ì¿òÀÇ À庮À» ±úÆ®¸®°í
ÀÚÀ¯ÃâÀÔÀº ¿ë¼­¿Í »ç¶ûÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î¸¸

³»(ÀÌ¿ô) À¯¾àÀ¸·Î ÀÎÇÑ ¸ê½ÃÀÇ À庮Àº
±àÈá »ç¶ûÀÇ ¿­·Î¸¸

¹«°ü½ÉÇϰí ÀÖ´Â ³» ¸¶À½À¸·Î ÀÎÇÑ ³ÃÁ¤Àº
ÀÚ±â ÀÇÀÇ ÈûÀ¸·Î

³²À̱⠶§¹®¿¡ ³²ÀÌ µÈ ³²Àº
ÀüºÎ¸¦ ±â¿ïÀÓÀÇ Àü·ÂÀ¸·Î

9. How to Enter into My Heart

My neighbor's sin has built a wall of hatred

leaving me confined outside;

only the power of my forgiveness and love

will take me in.


My neighbor's youth and weakness have built

a wall of contempt;

only the fervor of my mercy will bring me in.


My indifferent heart has built a wall of apathy;

only the strength of my righteousness will lead me in.


My neighbor has remained alien to me;

only the devotion of all of mine will get me

associated with the brother inside, or outside.


                          1959, in Cheongnyang-ni

 

 10. ¾ÏÈæ¿¡ ºûÂþ°í

¾ÏÈæ¿¡ ºûÂþ°í ´«¹Ø¿¡ º½¿Ô´Ù
ÆÄµµ¾ß ¿ÜÄ¡¶ó ´ëÇØ´Â ÀáÀÜ´Ù

°í°¥ÇÑ Àýº®¿¡ »ýÈ­´Â ¿ô°í¿ä
µµ²Û µ¶¾ÈÀº Á¤±Ý¸¸ ºû³½´Ù

È˱ÝÀÇ ¹Ù´Ù¿¡ ½Å¾ÓÀÇ µ¾´Þ°í
¼øÇ³ ¸¶Áî°¡´Ï ¼¼»ó¾Æ ÀßÀÕ±×¶ó

1960Ò´ 4êÅ 15ìí ½ÖºÀ»êÀÇ ¾ÏÈæ

 

 ¾ÏÈæ¿¡ ºû á°í

¾ÏÈæ¿¡ ºûá°í ´«¹Ø¿¡ º½¿Ô´Ù
ÆÄµµ¾ß ¿ÜÃĶó ´ëÇØ´Â ÀáÀÜ´Ù

°í°¥ÇÑ Ã»¾Ï Àýº®¿¡ »ýÈ­´Â ¿ô°í¿ä
µµ²Û µ¶¾ÈÀº Á¤±Ý¸¸ ºû³½´Ù

Èä±ÝÀÇ ¹Ù´Ù¿¡ ½Å¾ÓÀÇ µ¾ ´Þ°í
¼øÇ³¿¡ ¸Â¾î°¡´Ï ¼¼»ó¾Æ ÀßÀְŶó

10. The Light Has Filled the Darkness

The light has filled the darkness,

and spring has reached the snow from beneath.


Shout loud, waves,

the great sea beneath is sleeping unaware of you.


The living flower radiates smiles from the exhausting cliff,

and pure gold sparkles inside a crucible heated sevenfold.


Sailing in faith on the forbidding sea,

and sailing before the wind leaving the world behind.


             April 15, 1960, in darkness of Mt. Twin Peak

 

 11. ±ú´Ù¸¥ ³» ÇÒÀÏ

1.  ñ«´Ô¸¸ ÞÖÙ·Çϰí
    ½ÄÈ÷½Ã´Â ´ë·Î¸¸ ÇÒ °Í
    ñ«´ÔÀº è±îïÀÌ´Ï
    ¸ð£­µç è±îïÀ» ÞÖÙ·ÇÔÀÌ ñ«´Ô ÞÖÙ·ÇÔÀÌ¿ä
    ½ÄÈ÷½Ã´Â ´ë·Î ÇÏ´Ï
    ¹ÏÀ½Á÷ÈûÀÌ´Ù

2.  ÀÌÁ¦´Â ³» á¶êóµµ ³» Ê«ðéµµ
    ³» ¸öµµ ³» ßæÙ¤µµ  ³ªµµ
    µéÀ» êÓÇÒ Ûöµµ ãÁÊ൵ æ®êóÈûµµ õÅÙ¥µµ,
    Çϳª ¾ø¾Æ¿À´Ï ´Ù£­ ñ«´Ô²² ¸À±è´Ï´Ù
    ãáãùÄÉ ÇÏ¿© ÁݼҼ­

3.  Î¦ËÛ úÞî¤ Ú±ÕÎ
    çµêÀ¿¡ °Éó Çϳª¸¸ µÇ´Â Âü±æÀº Â÷Áô¾Æ¿À´Ï
    êÃÇÔ°ú ±éºîÀ¸·Î ¾ðÁ¦³ª ÇÏ·Å´Ï´Ù
    ô¶Û㠳ʸÓÁö¸é ô¶Çѹø ÀÌ·¯¼¶À¸·Î ÀÌ±æ °¡·Å´Ï´Ù
    ³ªÀÇ îï íÀê¹Àº ñ«´Ô ÇѺÐÀÓ´Ï´Ù
    ñ«´Ô ¹ÏÀ¸ ´ø´øÇÏ°í ¹è¯ÀÌ ³²´Ï´Ù

1960Ò´ 5êÅ 13ìí

 

±ú´ÞÀº ³» ÇÒÀÏ

1.  ÁÖ´Ô¸¸ »ç¸ðÇϰí
    ½ÃŰ½Ã´Â ´ë·Î¸¸ ÇÒ °Í
    ÁÖ´ÔÀº ¿ÂÀüÀÌ´Ï
    ¸ð£­µç ¿ÂÀüÀ» »ç¸ðÇÔÀÌ ÁÖ´Ô »ç¸ðÇÔÀÌ¿ä
    ½ÃŰ½Ã´Â ´ë·Î ÇÏ´Ï
    ¹ÏÀ½ ÁöÅ´ÀÌ´Ù

2.  ÀÌÁ¦´Â ³» ¼ÒÀ¯µµ ³» °¡Á·µµ.
    ³» ¸öµµ ³» »ý¸íµµ, ³ªµµ,
    µéÀ» À§ÇÒ ¹ýµµ ½Ã°£µµ ¿©À¯ Èûµµ ÃÑ¸íµµ,
    Çϳª ¾ø»ç¿À´Ï ´Ù£­ ÁÖ´Ô²² ¸Ã±é´Ï´Ù
    ½Å½ÇÄÉ ÇÏ¿© ÁݼҼ­

3.  °ú°Å ÇöÀç ¹Ì·¡
    ¿µ¿ø¿¡ °ÉÃÄ Çϳª¸¸ µÇ´Â Âü ±æÀ» ã¾Ò¾Æ¿À´Ï
    ¼Ò¿øÇÔ°ú ±â»ÝÀ¸·Î ¾ðÁ¦³ª ÇÏ·Æ´Ï´Ù
    Ãµ¹ø ³Ñ¾îÁö¸é õ Çѹø ÀϾÀ¸·Î ÀÌ±æ °¡·Æ´Ï´Ù
    ³ªÀÇ Àü ÀÚ¿øÀº ÁÖ´Ô ÇѺÐÀÔ´Ï´Ù
    ÁÖ´Ô ¹Ï¾î µçµçÇÏ°í ¹è¯ÀÌ ³³´Ï´Ù


11. What to Do Now

1

Yearn for the Lord

and do as He bids you.


Long for the Lord,

and you will have yearned perfection.


Follow His commands,

and you will have become faithful.


2

I commit to the Lord, my possessions,

my family, my body, my life, and myself,

with no laws for them, no time for them,

no extra strength for them, and

no understanding for them.


Make me faithful and trustworthy.


3

You have granted me the only true path

in past, present, and future in eternity.


I will continue in this way in willingness and happiness;

I will stand up even if I fall a million times.


I am bold in confidence of faith in the Lord,

the only resource of everything of mine.


                                  May 13, 1960

 

 12. ±â¾àÀÌ Âù ì¶ÛÀÀ» ÓßÇÑ ³ªÀÇ Ýèκ

»õ¿ò°°ÀÌ µ¾´Â Àú çϵéÀÇ »ì ±æÀÌ ¾ø´Â
ýÙäÞÀ» º¸´Â ³ª

»ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ ¾î¸° çϵéÀ» »ç¶ûÇÏ´Â íº¸¦
¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡ µÎ°í °¡´Â ³» ¸¶À½

»ç¶ûÇÏÁö ¸øÇÑ °ú°Å¸¸ °¡Áö°í ¶°³ª´Â ³ª

»ç¶ûÇÒ³»¾ß »ç¶ûÇÒ ¼öµµ ¾ø°í
¶Ç »ç¶ûÇÏ´Â íº¸¦ »ç¶ûÇÒ³»µµ
»ç¶ûÇÒ¼öµµ ¾ø°Ô ¶°³ª´Â ³ª

1960Ò´

 

 ±â¾àÀÌ Âù À̹æÀ» ´ëÇÑ ³ªÀÇ ºñ°ü

»õ¿ò°°ÀÌ µ¸´Â Àú ¿µµéÀÇ »ì ±æÀÌ ¾ø´Â
Èæ¾ÏÀ» º¸´Â ³ª

»ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ ¾î¸° ¿µµéÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦
¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡ µÎ°í °¡´Â ³» ¸¶À½

»ç¶ûÇÏÁö ¸øÇÑ °ú°Å¸¸ °¡Áö°í ¶°³ª´Â ³ª

»ç¶ûÇÒ·¡¾ß »ç¶ûÇÒ ¼öµµ ¾ø°í
¶Ç »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÒ·¡µµ
»ç¶ûÇÒ ¼öµµ ¾ø°Ô ¶°³ª´Â ³ª

12. My Despair for the Gentile Whose Time Is Fulfilled

I see the darkness of death

the souls like a new bud will enter into.


I am leaving these young souls, my beloved,

into the hand of my adversary.


I am leaving in my distress of past

with anything but love in it.


I am leaving so that I could love them no more, and

that I would let them love me no more.


                                         1960


 
13. âÁ¶´Â

óÜðã´Â û¡ì¤ß¾   
ù¬ðã´Â û¡ì¤ù»

»ç¶ûÀº û¡ì¤ß¾
í»æÔÛöÀº û¡ì¤ù»
.......

1960Ò´


 Ã¢Á¶´Â

âÁ¶´Â ÇüÀÌ»ó  
ÇÇÁ¶´Â ÇüÀÌÇÏ

»ç¶ûÀº ÇüÀÌ»ó
ÀÚ¿¬¹ýÀº ÇüÀÌÇÏ
 .......
(ÀÚ¿¬¹ý¿¡¼­µµ ÇüÀÌ»óÀÇ »ç¶û¹ýÀ» ¹Ì¾àÇÏ°Ô °è½ÃÇÑ´Ù.  
ÁÖ´Â ÀÚ°¡ ¼ºÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù)

13. Creation

To create is metaphysical,

to be created is physical.


Love is metaphysical,

natural laws are physical.


          1960


 
14. ¹«¼öÇÑ µ¹Æ´¼Ó

Ùíâ¦ÇÑ µ¹ÅÒ½ï ±¸¸Û ξç
⦸¹Àº µ¹´ã¿¡ ¼Ò¼± ¸ð ±¸°æ
õŸ¸»ó ¸ðÇÑ ú­à´ ÁÞ´Â ÀÚ
´äߣ°ú ξçÀÇ Å½°æ°¡µé¾Æ
á¨êÅÀº Áö³ª°í Áø¾×Àº Çæ³Ê
êêÎÊÀÇ Ãë¹Ì´Â »ç¸£Áö¸®

1960Ò´ 4êÅ 20ìí  ±ÝÁ¤»ê


 ¹«¼öÇÑ µ¹Æ´ ¼Ó

¹«¼öÇÑ µ¹Æ´ ¼Ó ±¸¸Û Ãø·®
¼ö¸¹Àº µ¹´ã¿¡ ¼ÚÀº ¸ð³­ °ÍÀ» ±¸°æ
õŸ¸»ó ¹¦ÇÑ ¹Ù´å µ¹ ÁÝ´Â ÀÚ
´ä»ê°ú Ãø·®ÀÇ ±¸°æÀ» ŽÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ
¼¼¿ùÀº Áö³ª°í Áø¾×Àº Èê·¯
À¯±¤ÀÇ Ãë¹Ì´Â »ì¶óÁö¸®

14. Inside So Many Pebbles I

Looking at the spaces inside piles of pebbles,

marveling at the angles shooting out of endless rocks,

and collecting the pebbles of every shape on the shore.


Searchers of mountains and explorers of the lusts of the eyes

will be drained of time and energy,

so will their hobby of childish madness fail.


                       April 20, 1960, Mt. Kumjong

 

 15. »ç¶ûÀÇ ±âµµ

ÇÏ°í ¶ÇÇÏ°í ¸¾´ë·Î ´ÙÇϰí
¸ä¹øÀ̵çÁö ÇÏ°í ½ÍÀº´ë·Î ´ÙÇÑÈÄ
³²Àº °ÍÀº ¼Õ½ÇÀÌ¿ä ÈÄȸ»Ó
ÇØ¾Æ·¡ ¸ð£­µç °ÍÀÌ ÇêµÇµµ´Ù
»ç¶ûÀº ¼ø°áÇØ Èñ»ýÀ» ¸Ë°í
»ç¿åÀÇ ¼ÕÀÍÀÌ »ç¸£Áö¸ç
¹ÏÀ½Àº ¼øÁøÇØ ¿ÂÀüÇÏ¿©
³¡¾ø´Â Âü½ï¿¡ »ç¸£Áö¸®
°Õ°íÇÑ ¼Ò¸ÁÁÙ °°ÀÌÀâ°í
¹«ÇÑÀÇ ¿ì¿¡¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç
³Ê¿Í ؿڪÀ» »ç¶ûÇÔÀÌ
ñ«´ÔÀ» »ç¶ûÇÔ µÇ±â±îÁö
³×çϰú ìÑÌ« ¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ¸·Î
ò¸ß¾ÀÇ Ù¤ÖµÀ» ÀÏ¿ì¿ö°¡¸®

»ç¿åÀº ´õ·´°í Á¤¿åÀº ÃßÇØ
äñï×ÀÇ ¼±¹°Àº µÉ¼ö ¾ø´Ù
»ç¸ð´Â ñ«´Ô²²¼­ ¿È±æ¼ö ¾øÀ¸
º×±×·´°í Ȳ¼ÛÇØ ¿È±æ¼ö ¾øÀ¸
³»°¡ ñ«´ÔÀ» »ç¸ðÇÒ ¶§
±×´ë°¡ ±×±â Àֱ⸦ êÃÇϳë¶ó
±×´ë°¡ ñ«´ÔÀ» »ç¸ðÇϸé
±×±â¿¡¼­ ³ªµµ ¸À³ªº¸¸®
á¡ÓùÀÇ çÏÎß·Î ÇϳªµÇ¸é
±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ¸·Î çµßæÀÌÁö

ÀÌÁ¦´Â ñ«´Ôµµ, ÔÒò¤µµ, Ê«ðéµµ, úü𩵵, ìÑ×¾µµ,
ؿڪµµ, ¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ¸·Î
¾ðÁ¦³ª, ¾î´ë¼­³ª, ¹«¾ú¿¡³ª, »ç¶ûÇϱâ·Î
íÂïÒÇϰí ã·Û¡Çϳë¶ó
á¦ß¾¾Æ ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó
³¡±îÁö »ç¶û¿¡¼­ »ì°í »ç¶û¿¡¼­ Á×À¸¸®¶ó
ñ«´Ô ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ
¾Æ¸ð¶§³ª, ¾î´ë¼­³ª, ¹«¾ú¿¡³ª,
»ç¶ûÀÎ ³ª,
³ªÀÇ Üâàõ »ç¶ûÀ¸·Î »ì°í,
çµçµÈ÷ ±éºêÇϸ®
ñª¸¦ ÓßÇÏ¿©µµ ³» ÜâàõÀº ܨġ ¾Ê°í
äÂÖÄÀ» ÓßÇÏ¿©µµ ³» Üâàõ »ç¶ûÀ¸·Î çµßæÇϸ®

1960Ò´ 4êÅ 20ìí  ±ÝÁ¤»ê

 

  »ç¶ûÀÇ ±âµµ

ÇÏ°í ¶Ç ÇÏ°í ¸¶À½´ë·Î ´ÙÇϰí
¸î¹øÀ̵çÁö ÇÏ°í ½ÍÀº´ë·Î ´Ù ÇÑ ÈÄ
³²Àº °ÍÀº ¼Õ½ÇÀÌ¿ä ÈÄȸ»Ó
ÇØ¾Æ·¡ ¸ð£­µç °ÍÀÌ ÇêµÇµµ´Ù
»ç¶ûÀº ¼ø°áÇØ Èñ»ýÀ» ¸Î°í
»ç¿åÀÇ ¼ÕÀÍÀÌ »ç¸£Áö¸ç
¹ÏÀ½Àº ¼øÁøÇØ ¿ÂÀüÇÏ¿©
³¡¾ø´Â Âü ¼Ó¿¡ »ç¸£Áö¸®
°ß°íÇÑ ¼Ò¸Á ÁÙ °°ÀÌ Àâ°í
¹«ÇÑÀÇ À§¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç
³Ê¿Í ¸¸¹°À» »ç¶ûÇÔÀÌ
ÁÖ´ÔÀ» »ç¶ûÇÔ µÇ±â±îÁö
³× ¿µ°ú ÀÎ°Ý ¾Æ°¡Æä »ç¶ûÀ¸·Î
Áö»óÀÇ ¸í·ÉÀ» ÀÌ·ç¾î°¡¸®

»ç¿åÀº ´õ·´°í Á¤¿åÀº ÃßÇØ
¾ÖÁ¤ÀÇ ¼±¹°Àº µÉ ¼ö ¾ø´Ù
»ç¸ð´Â ÁÖ´Ô²²¼­ ¿È±æ ¼ö ¾ø¾î
ºÎ²ô·´°í Ȳ¼ÛÇØ ¿È±æ ¼ö ¾ø¾î
³»°¡ ÁÖ´ÔÀ» »ç¸ðÇÒ ¶§
±×´ë°¡ °Å±â Àֱ⸦ ¿øÇϳë¶ó
±×´ë°¡ ÁÖ´ÔÀ» »ç¸ðÇϸé
°Å±â¿¡¼­ ³ªµµ ¸¸³ªº¸¸®
¼ºµµÀÇ ¿µ±³·Î ÇϳªµÇ¸é
±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ¸·Î ¿µ»ýÀÌÁö

ÀÌÁ¦´Â ÁÖ´Ôµµ, µ¿Áöµµ, °¡Á·µµ, ÇüÁ¦µµ, Àηùµµ,
¸¸¹°µµ, ¾Æ°¡Æä »ç¶ûÀ¸·Î
¾ðÁ¦³ª, ¾îµð¼­³ª, ¹«¾ù¿¡³ª, »ç¶ûÇϱâ·Î
ÀÛÁ¤ÇÏ°í ½Ã¹ßÇϳë¶ó
¼¼»ó¾Æ ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó
³¡±îÁö »ç¶û¿¡¼­ »ì°í »ç¶û¿¡¼­ Á×À¸¸®¶ó
ÁÖ´Ô ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ
¾Æ¹« ¶§³ª, ¾îµð¼­³ª, ¹«¾ù¿¡³ª
»ç¶ûÀÎ ³ª
³ªÀÇ º»¼º »ç¶ûÀ¸·Î »ì°í
¿µ¿µÈ÷ ±â»µÇϸ®
Á˸¦ ´ëÇÏ¿©µµ ³» º»¼ºÀº º¯Ä¡ ¾Ê°í
¾Ç·ÉÀ» ´ëÇÏ¿©µµ ³» º»¼º »ç¶ûÀ¸·Î ¿µ»ýÇϸ®

15. Prayer of Love II

Having done, and again, and as much as I desired,

and as many times as I willed,

I see loss and regret only left;

all under the sun is vain.


Pure love brings forth sacrifice

burning out lusts of profits or losses.


Innocent faith attains to perfection

burning in endless truth.


Let us take hold of the line of firm hope together

looking to the infinite ladder above,


until my love for you and the creation

becomes the love for the Lord,


until my love for your soul and character

becomes accomplished in agape.



Foul lust and filthy carnality cannot be a gift of love.


I am too ashamed and afraid to admire you

in place of the Lord as I cannot but admire the Lord.


I want you to admire the Lord with me there

when I admire Him.


I will meet you there when you love the Lord;

we will live forever as one in fellowship of saints

through the body of Christ.


I am setting forth,

determined to love the Lord, colleagues,

family, brethren, and mankind, in agape,

at any time, at any place, and in anything.


Do not inflict me, my world!

I will live and die in love through Christ the Lord

at any time, at any place, and in anything.


I am love, and I will live the love,

true to myself in everlasting happiness.


I will keep my self constant

when I encounter sin.


I will live my self in the eternal love

when I face the evil one.


                            April 20, 1960, Mt. Kumjong


 16. ¾ðÁ¦³ª ±éºî°ú

¾ðÁ¦³ª ±éºî°ú »ç¶ûÀ¸·Î
»ç¸ð´Â ñ«´Ô²²
¹ü»ç´Â °¨»ç¿¡¼­
Á¶½É°ú ÕÞãýÀ¸·Î Èû¾² ¹ÏÀ¸¸®

1960Ò´ 4êÅ 21ìí


 ¾ðÁ¦³ª ±â»Ý°ú

¾ðÁ¦³ª ±â»Ý°ú »ç¶ûÀ¸·Î
»ç¸ð´Â ÁÖ´Ô²²
¹ü»ç´Â °¨»ç¿¡¼­
Á¶½É°ú ¾ç½ÉÀ¸·Î Èû½á ¹ÏÀ¸¸®

16. Always in Delight III


Longing for the Lord,


Giving thanks to Him for everything, and


Endeavoring to continue in faith


Carefully and conscientiously,


Always in delight and love.


April 21, 1960

 

 17. ÀÏȹÀÌ ÃµÁöº¸´Ù

ììüñÀÌ ô¸ò¢º¸´Ù ¹«±×¿î Ïíêθ¦ °¡Áø ¸»½¿
ìÑßæÏ­êµ¿¡ êæìéÀÌ µÇ´Â ¸»½¿ ÀÌ Ê¤ö·¸¦ ´©°¡
¾Ë´ë·Î ¾Ë°í À̶¥À» ÷×ΦÇÑ íº ÀÖÀ¸¶ó
´Ù ¾Ë´Ù¾Æ °«°í
´Ù ¾Ë°í °¡½Å ºÐÀº ÇѺлÓÀ̼¸´Ù

Ò©÷î¿¡¼­ ¹è¿ì°í,
Á×À½¿¡¼­ ¹è¿ì°í,
ãû÷÷Óæ ¾Õ¿¡¼­ ¹è¿ì°í,
Çϴÿ¡¼­ çµêÀÈ÷ Àڷΰ¡¸é¼­ çµêÀÈ÷ ¹è¿ì¸®¶ó

ðôîñÀÇ à÷ø¨¿¡¼­
¹è¿ï ¼ö ÀÖÀ¿µç °ÍÀº ´Ù ¹è¿ìÁö ¸øÇÑ ñª¸¦
¹è¿ö °£Á÷Áö ¸øÇÑ ñª¸¦
°¡Áö°í ½á¸ÔÁö ¸øÇÑ ñª¸¦
í»ÛÜÇÔ´Ï´Ù ÞõÇϽʼҼ­

¿À ñ«´ÔÀÌ¿© Á×À½°ú ãû÷÷¿¡¼­
¹è¿ï °ÍÀº ñþÐÑ ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Â ÖÄÊïÀ» ÁݼҼ­
ñ«´ÔÀÇ ¸»½¿ÀÇ Ê¤ö·¸¦ ¾Æ´Â °Í¸¸Ä¡
ìÑßæÀÇ ú¹Üذú ʤö·´Â ßæ°ÜÁö³ªÀÌ´Ù

1960Ò´ 5êÅ 13ìí

 

 ÀÏȹÀÌ ÃµÁöº¸´Ù

ÀÏȹÀÌ ÃµÁöº¸´Ù ¹«°Å¿î ±ÇÀ§¸¦ °¡Áø ¸»¾¸
Àλý±¸¿ø¿¡ À¯ÀÏÀÌ µÇ´Â ¸»¾¸ ÀÌ °¡Ä¡¸¦ ´©°¡
¾Ë´ë·Î ¾Ë°í À̶¥À» Åë°úÇÑ ÀÚ ÀÖÀ¸·ª
´Ù ¾Ë´Ù¾Æ °¬°í
´Ù ¾Ë°í °¡½Å ºÐÀº ÇÑ ºÐ »ÓÀ̴̼Ù

³¶ÆÄ¿¡¼­ ¹è¿ì°í,
Á×À½¿¡¼­ ¹è¿ì°í,
½ÉÆÇ´ë ¾Õ¿¡¼­ ¹è¿ì°í,
Çϴÿ¡¼­ ¿µ¿øÈ÷ Àڶ󰡸鼭 ¿µ¿øÈ÷ ¹è¿ì¸®¶ó

Á¾ÀüÀÇ ¼ºÆÐ¿¡¼­
¹è¿ï ¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀº ´Ù ¹è¿ìÁö ¸øÇÑ Á˸¦
¹è¿ö °£Á÷Áö ¸øÇÑ Á˸¦
°¡Áö°í ½á¸ÔÁö ¸øÇÑ Á˸¦
ÀÚ¹éÇÕ´Ï´Ù »çÇϽʼҼ­

¿À ÁÖ´ÔÀÌ¿© Á×À½°ú ½ÉÆÇ¿¡¼­ ¹è¿ï °ÍÀº
Áö±Ý ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Â ¿µ°¨À» ÁݼҼ­
ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ °¡Ä¡¸¦ ¾Æ´Â °Í¸¸Å­
ÀλýÀÇ Çູ°ú °¡Ä¡´Â »ý°ÜÁö³ªÀÌ´Ù

17. A Stroke is Heavier Than Heaven and Earth

A stroke of the Words is heavier

than heaven and earth.


Who has passed the earth appreciating to the full

the Words, the only means of human salvation?


All passed trying to comprehend;

only one passed with the comprehension.


I will learn for ever,

from a wind and waves,

from death, and

from before the judgment seat,

growing in the kingdom of heaven for ever.


I am confessing my sins,

for not having learned from all of past failure and success

from which I could have learned,

for not having kept what I had learned, and

for not having used them for myself;

I am imploring You to forgive me.


Oh Lord, inspire me to learn now

what can be learned from death and the judgment.


Men will be blessed and valued

as much as they value Your Words.


                                         May 13, 1960

 

 18. dz¼³¿¡ ´ÄÀº ¹ÙÀ§

dz¼³¿¡ ´ÄÀº ¹ÙÀ§
        ÃæÀý¿¡ ±Â°Ô¼¸°í
Âûdz¿¡ Âõ±ä °í¸ñ
        ÇÔ±¸·Î Àγ»ÇÑ´Ù
°¥±æÀº ¸Á°¢Çϰí
        ÇÒÀϸ¸µí´Â ¼Õ´Ô
Ž½Â°´ ¸¸Å«¸¸Àº
        ±¸¸éÀÌ Àû¼¶´Ï´Ù.

1967Ò´ 9êÅ 18ìí   Ã»¿ëµ¿ ±ÝÁ¤»óºÀ

 

 Ç³¼³¿¡ ´ÄÀº ¹ÙÀ§

dz¼³¿¡ ´ÄÀº ¹ÙÀ§ 
        ÃæÀý¿¡ ±»°Ô ¼¹°í
Âûdz¿¡ Âõ±ä °í¸ñ 
        ÇÔ±¸·Î Àγ»ÇÑ´Ù
°¥±æÀº ¸Á°¢Çϰí 
        ÇÒÀϸ¸µå´Â ¼Õ´Ô
Ž½Â°´ ¸¸Å­¸¸Àº 
        ±¸¸éÀÌ Àû½À´Ï´Ù

 

18. An Old Rock through Wind and Snow

 

Stands fast in faith

an old rock through wind and snow.


Preserves in silence

an old tree torn in a flash of wind.


You seem to forget

that we are going to our destination.


You are busy finding and making

what you should do here and now.


You seem to be unaware

that we are on board the same wagon.


You are still engaged in doing your own.


What makes you think you are not a passenger?


September 15, 1967, Cheongyong-dong valley, at summit of Mt. Kumjong

 

 19. Àç¹ÌÀÖ´Â ¸ðÀÓ

        ÀÚ¹ÌÀÖ´Â ¸ðÀÓÀÌ ¿­¿³´Ù. ³â·É ¼Ò°³¸¦ ÇÑ´Ù.

1.      ÀçÀê±â ´ÄÀº Á¾´Þ»õ
                        ³ª´Â ¼¼»ìÀÓ´Ï´Ù.

2.      ¸äÈÄÃ߸®¸¦ °¡Áø ÀºÇà¸ñÀº
                        400¼¼°¡ Á» ³ÑÀ¿½¿´Ï´Ù.

3.      Ç³·ç°´ ÂñÂñ¸ÉÀÌ
                        ¼¼»ìÀε¥ ±Ý³âÀÌ ³¡³²´Ï´Ù.

4.      ´ë±ºÀ» °Å³ª¸° ´ÄÀº ¹ÙÀ§
                        6õ °Ô¿ïÀÌ ´ÙµÇ¿© °¨´Ï´Ù.

5.      ¾Ë·Õ´Þ·Õ °í¿î °÷ÀÌ
                        ³ª´Â ¼û¾î ³Ë´Þ, Áغñ ³Ë´Þ,
                        ÇÉÁ¦´Â ÀÌÆ²ÀÎ´ë ¿À´Ã ³¡³²´Ï´Ù.

        ¶ó°í ´Ùµé ÝÕØ»¾øÀÌ ðãÚªñ«ÀÇ Û°öÜÀ¸·Î Ø»ðëÇϰí
        ¾¿¾¿ÇÏ¿³´Ù.

6.     ³ª´Â °¨´Ï´Ù. äÌÒ»µé °Ô¼­¿ä. ôøØüÀÌ¿ä.
       À̺°ÀÓ´Ï´Ù.
                        Á» ½¬¿©°¡¼¼¿ä.
       ¾Æ´Ï¿ä. ¹ÞÀº ÞÅÙ¤ÀÌ À̰ÍÀÓ´Ï´Ù.
       ¶ó°í °³¿ï¹°Àº °¡¹ö·Ç´Ù.

7.    ¿À´Â ¼Õ´Ô ¸¹»ç¿À³ª ±¸¸éÀº ¾øÀ½µð´Ù.
                        ¼Õ´Ô æÄᨴ ¾ùÁö µÇ¿³¼Ò.
        58¼¼ÀÓ´Ï´Ù.
        ¼­ÀÕµç ¾ôÀº µ¹ÀÌ, Ç츦 ²ø²ø Â÷¸ç, ¾Æ±î¿ö¶ó
        ÇѼûÀ» Áö¿ì¸ç,
                        ìÑßæÀº ³Ê¹« ¿¹ö, ¹é¹ßÀ̷২ä.

                        ¾Æ...... ñª......
        È¥ÀÚ¸»³ë ±º´ãÀ» ÇÑ´Ù.

¾ÆÂ÷ ±ú¿© ´Ù½Ã ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
                Á×Àº ³ªÀÌ´Â 58¼¼ÀÌ°í »ê ³ª´Â 34¼¼Àδë
                ³» æÄᨴ çµêÀÀÓ´Ï´Ù. ¶ó°í ÇÏ¿³´Ù.

üåà¬Àº »õ·Î¿öÁ£´Ù.

ÛÜÛ¥À» À§³¯´Ï´Â ´ÄÀº µ¹Àº È£·ÉÀ» Ä£´Ù.
                úüð©µéÀÌ¿© ²Ü¾î °Û¹èÇÒÁö¾î´Ù.
                ÀÌ´Â ¿ì¸® ñ« ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î
                Ï­êµ¹ÞÀº Îçüå¿ä, ¿¹¼öÀÇ ¼ºÀüÀÌ¿ä,
                ¿ì¸®°¡ °í´ëÇÏ´Â çµêÀÇÑ ñêÜÁÀϼ¼
¶ó°í ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.

ÀÏÁ¦È÷  èÇîïÇÑ í»ë¦¿¡ ÀÌ·¯½Ã±â¸¦ ²Ü¾î ±â´Ù¸²´Ï´Ù.
¶ó°í ź½Ä Æ÷¿øÀ» ºÎŹÇÏ¿³´Ù.

           ¹Ì¾ÈÇÑ °ú°Å¸¦ °¡Áø ³ª´Â
           ¿©È£¿ÍÀÇ ¿­½ÉÀÌ À̸¦ ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç½Ã¸®·Î´Ù.
¶ó°í °£½ÅÈ÷ ´ë´äÇÞ´Ù.

8.    ¹üÄ£±¸¿Í ³ë·çÃѰ¢Àº ¾î´ë°«Áö
           Àá°£ èâõóÇÏ¿´À½´Ï´Ù. ¿À¸é ÀüÇϰåÀ½´Ï´Ù.
      °ø¼ÕÈ÷ ´ë´äÇÞ´Ù.

                        ¿À ñ«´ÔÀÌ¿©
                        ñ«´ÔÀÇ ±¸¼ÓÀ» Âù¾çÇϸç,
                        çµçµÈ÷ Âù¾çÇϳªÀÌ´Ù.
                        ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼ÓÀÌ¿© ¾Æ¸à.

1967Ò´ 9êÅ 20ìí  Ã»·æµ¿ °è°î

 

 Àç¹ÌÀÖ´Â ¸ðÀÓ

        Àç¹ÌÀÖ´Â ¸ðÀÓÀÌ ¿­·È´Ù. ¿¬·É ¼Ò°³¸¦ ÇÑ´Ù.

1.      ÀçÀê±â ´ÄÀº Á¾´Þ»õ
                      ``³ª´Â ¼¼»ìÀÓ´Ï´Ù."

2.      ¸äÈÄÃ߸®¸¦ °¡Áø ÀºÇà¸ñÀº
                       ``400¼¼°¡ Á» ³Ñ¾ú½¿´Ï´Ù."

3.      Ç³·ù°´ ÂñÂñ¸Å¹Ì
                       ``¼¼»ìÀε¥ ±Ý³âÀÌ ³¡³³´Ï´Ù."

4.      ´ë±ºÀ» °Å´À¸° ´ÄÀº ¹ÙÀ§
                        ``6õ °Ô¿ïÀÌ ´Ù µÇ¿© °©´Ï´Ù."

5.      ¾Ë·Õ´Þ·Õ °í¿î ²ÉÀÌ
                        ``³ª´Â ¼û¾î ³Ë´Þ, Áغñ ³Ë´Þ,
                          ÇÉÁ¦´Â ÀÌÆ²Àε¥ ¿À´Ã ³¡³³´Ï´Ù."

        ¶ó°í ´Ùµé ºÒ¸¸ ¾øÀÌ Á¶¹°ÁÖÀÇ ¹æÄ§À¸·Î ¸¸Á·Çϰí
        ¾¿¾¿ÇÏ¿´´Ù.

6.      ``³ª´Â °©´Ï´Ù. ¾È³çÈ÷µé °è¼¼¿ä. ÃʸéÀÌ¿ä.
          À̺°ÀÔ´Ï´Ù."
                              ``Á» ½¬¿© °¡¼¼¿ä."
         ``¾Æ´Ï¿ä. ¹ÞÀº »ç¸íÀÌ À̰ÍÀÔ´Ï´Ù."
           ¶ó¸ç °³¿ï¹°Àº °¡¹ö·È´Ù.

7.      ``¿À´Â ¼Õ´Ô ¸¹»ç¿À³ª ±¸¸éÀº ¾ø½Àµð´Ù.
                           ¼Õ´Ô ¿¬¼¼´Â ¾îÂî µÇ¾ú¼Ò."
         ``58¼¼ÀÔ´Ï´Ù."
        ¼­ ÀÖ´ø ´ÄÀº µ¹ÀÌ, Çô¸¦ ²ø²ø Â÷¸ç, ``¾Æ±î¿ö¶ó"
        ÇѼûÀ» Áö¿ì¸ç,
                         ``ÀλýÀº ³Ê¹« ª¾î, ¹é¹ßÀ̷২ä."

                              `¾Æ...... ÁË......'
        È¥ÀÚ¸»·Î ±º´ãÀ» ÇÑ´Ù.

`¾ÆÂ÷' ±ú¿© ´Ù½Ã ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
           ``Á×Àº ³ªÀÌ´Â 58¼¼ÀÌ°í »ê ³ªÀÌ´Â 34¼¼Àε¥
             ³» ¿¬¼ö´Â ¿µ¿øÀÔ´Ï´Ù." ¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.

 È¸¼®Àº »õ·Î¿öÁ³´Ù.

¹é¹ßÀ» ÈÖ³¯¸®´Â ´ÄÀº µ¹Àº È£·ÉÀ» Ä£´Ù.
          ``ÇüÁ¦µéÀÌ¿© ²Ý¾î °æ¹èÇÒÁö¾î´Ù.
            ÀÌ´Â ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î
            ±¸¼Ó¹ÞÀº ±³È¸¿ä, ¿¹¼öÀÇ ¼ºÀüÀÌ¿ä,
            ¿ì¸®°¡ °í´ëÇÏ´Â ¿µ¿øÇÑ Áߺ¸Àϼ¼!"
¶ó°í ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.

ÀÏÁ¦È÷ ``¿ÏÀüÇÑ ÀÚÀ¯¿¡ À̸£½Ã±â¸¦ ²Ý¾î ±â´Ù¸³´Ï´Ù"
¶ó°í ź½Ä Æ÷¿øÀ» ºÎŹÇÏ¿´´Ù.

        ¹Ì¾ÈÇÑ °ú°Å¸¦ °¡Áø ³ª´Â
      ``¿©È£¿ÍÀÇ ¿­½ÉÀÌ À̸¦ ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç½Ã¸®·Î´Ù."
¶ó°í °£½ÅÈ÷ ´ë´äÇß´Ù.

8.      ``¹üÄ£±¸¿Í ³ë·çÃѰ¢Àº ¾îµð °¬Áö?"
        ``Àá±ñ ¿ÜÃâÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿À¸é ÀüÇϰڽÀ´Ï´Ù."
        °ø¼ÕÈ÷ ´ë´äÇß´Ù.

                                ¿À ÁÖ´ÔÀÌ¿©
                                ÁÖ´ÔÀÇ ±¸¼ÓÀ» Âù¾çÇϸç,
                                ¿µ¿µÈ÷ Âù¾çÇϳªÀÌ´Ù
                                ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼ÓÀÌ¿© ¾Æ¸à.

19. An Interesting Gathering

 

  Everybody is present at an interesting gathering,

relating their age.


1 An old lark chatters, "I am three years old."


2 A gingko tree says, "I am a little over four hundred."


3 An entertaining cicada chirrs,

"I am three years old, and this year is my last."


4 An old rock with a host reports,

"I am nearing the end of my six thousandth winter."


5 A colorful flower reveals its beauty,

"I lay hidden four months, I grew four months,

I have blossomed two days, and today is my last."


  They are all sprited and satisfied

with what the Creator provides them with,

without any discontents.


6 "I am leaving. Nice to meeting you. Bye."


  "Could you stay any longer?"


  "Pardon me. It is my task I am assigned to,"

and the stream is fading away.


7 "I see many coming, but none is familiar to me."

"How old are you?"


  "Fifty-eight."


  The old rock standing by clicks its tongue,

"Regrettable,"

and the rock adds sighing out,

"Man's life is too short; you are already gray-haired."


  I am saying to myself, " ... because of sin ... "


  I am coming to myself and introducing myself again

"I am fifty-eight years old in death,

and thirty-four years old in life

but my age is eternal."


  Now they are enlivened.


  The old rock in gray hair declares,

"Bow down in worship, brethren,

this is the church saved in Jesus Christ our Lord,

the temple of Jesus, and

the eternal mediator we are longing for."


  They respond to my introduction wishing in sigh,

"We are waiting on our knees

for you to enter into the perfect liberty."


  I can answer only this now,

"The Lord's zeal will accomplish it,"

since I have a regrettable past.


8 "Where is the tiger, and the deer, my fellow creatures?"

"They are out; they will be called in when they are in."

I am replied politely.


  Oh Lord,

the redemption of the Lord

be praised and praised forevermore,

the redemption of Christ. Amen.


September 20, 1967, Cheongyong-dong valley, Mt. Kumjong

 

20. ±ú²ýÇϽŠÁÖ´Ô
                                     (¿ä 15£º1~4)

 1.     ±ú²ýÇϽŠñ«´ÔÀ» ±ú²ýÀÌ ¹Ù¶óº¸°í

 2.     ±ú²ýÇÑ òØ×âÀÇ û³÷ÊÀ» ±ú²ýÀÌ ÈûÀÔÀ¸

 3.     ±ú²ýÇÑ »ç¶÷À» ¸¸µé°í

 4.     ±ú²ýÇÑ åëú¼ãýÞÖ·Î °í󰡸ç

 5.     ±ú²ýÇÑ ÀÏ ±ú²ýÇÑ ßæüÀ ¾¾¼­

 6.     ÅÓÅÓÇÑ á¦ß¾ ¹þ°í ±ú²ýÇÑ ¼¼»ó¿¡¼­ »ì´Ù°¡

 7.     ±ú²ýÀÌ á¦ß¾À» ²ý³»°í ±ú²ýÇÑ ³»°¡ µÇ¿©

 8.     ±ú²ýÇϽŠñ«´Ô ¸Â³ª çµêÀÈ÷ ±ú²ýÇÑ çµßæÀ»
        ±ú²ýÇÑ ÇÇ °ø³ë·Î ÁֽŠàÎÚª¹Þ¾Æ »ì´Ï

 9.     ³ª´Â ¾î¶»¿¡ »ç¶ó¾ß ÇÒ±î

10.     ÀÌ¿ô°ú ³ª »çÀ̵µ ±ú²ýÇÑ ±æ ´Ú°í

11.     ÃßÇÑ °ú°Åµµ ±ú²ýÀÌ ¾¾½¿ ¹Þ°í

12.     µ·¿¡µµ ±ú²ýÀÌ Á¤¸®Çϰí

13.     ÞÀÚªµµ ±ú²ýÀÌ ¾¾¼­ µü°í

14.     Ç㿵 Çã¿å À¯È¤ ¸¸¿ë¿¡¼­ ±ú²ýÀÌ Çì¿©³ª¿Í
     ±ú²ýÇÑ ³»°¡ µÇ¿© ±ú²ýÇÑ êæìé ¼Ò¸Á¿¡ ±»°Ô ¼­¼­

15.     À§ ¾Æ·¡ ÀüÈÄ ÁÂ¿ì °Å¸®³¦ ¾ø´Â ±ú²ýÇÑ
        í»ë¦·Î »ì´Ï¶ó

1976 8êÅ 31ìí  ±ÝÁ¤»ê

 

±ú²ýÇϽŠÁÖ´Ô
 

 1. ±ú²ýÇϽŠÁÖ´ÔÀ» ±ú²ýÀÌ ¹Ù¶óº¸°í

 2. ±ú²ýÇÑ Áø¸®ÀÇ ÇýÅÃÀ» ±ú²ýÀÌ ÈûÀÔ¾î

 3. ±ú²ýÇÑ »ç¶÷À» ¸¸µé°í

 4. ±ú²ýÇÑ ¾ðÇà½É»ç·Î °íÃİ¡¸ç

 5. ±ú²ýÇÑ ÀÏ ±ú²ýÇÑ »ýȰ ¾Ä¾î

 6. ÅÓÅÓÇÑ ¼¼»ó ¹þ°í ±ú²ýÇÑ ¼¼»ó¿¡¼­ »ì´Ù°¡

 7. ±ú²ýÀÌ ¼¼»óÀ» ³¡³»°í ±ú²ýÇÑ ³»°¡ µÇ¾î

 8. ±ú²ýÇϽŠÁÖ´Ô ¸¸³ª ¿µ¿øÈ÷ ±ú²ýÇÑ ¿µ»ýÀ»
    ±ú²ýÇÑ ÇÇ °ø·Î·Î Áֽм±¹°¹Þ¾Æ »ì¸®

 9. ³ª´Â ¾î¶»°Ô »ì¾Æ¾ß ÇÒ±î

10. ÀÌ¿ô°ú ³ª »çÀ̵µ ±ú²ýÇÑ ±æ ´Û°í

11. ÃßÇÑ °ú°Åµµ ±ú²ýÀÌ ¾ÄÀ½ ¹Þ°í

12. µ·¿¡µµ ±ú²ýÀÌ Á¤¸®Çϰí

13. »ç¹°µµ ±ú²ýÀÌ ¾Ä¾î µü°í
 
14. Ç㿵 Çã¿å À¯È¤ ¸¸¿ë¿¡¼­ ±ú²ýÀÌ Çì¿© ³ª¿Í
     ±ú²ýÇÑ ³»°¡ µÇ¾î ±ú²ýÇÑ À¯ÀÏ ¼Ò¸Á¿¡ ±»°Ô ¼­¼­

15. À§ ¾Æ·¡ ÀüÈÄ ÁÂ¿ì °Å¸®³¦ ¾ø´Â ±ú²ýÇÑ
        ÀÚÀ¯·Î »ì¸®¶ó

 

20. The Pure Lord

                                                                      (John 15:1-4)

 1 In purity I will look to the pure Lord.


 2 In purity I will be strengthened by the grace of pure faith.


 3 I will make myself pure.


 4 I will go correcting myself

in speech, deeds, mind, and thoughts to become pure.


 5 I will have my affairs and life washed pure.


 6 I will put off the uncomfortable world and live in the pure world.


 7 I will then finish the world in purity to become pure.


 8 Then I will meet the pure Lord

to be granted the pure works of blood

of the pure, eternal life.


 9 How should I live?


10 I will have the way washed pure between me and brethren.


11 I will have my filthy past washed to be pure.


12 I will have my money matters settled to be pure.


13 I will have my affairs and possessions corrected to be pure.


14 I will have myself

set free from vain desire, lust, seduction, and temerity

to be pure to stand uprightly in the only clean hope.


15 I will live in pure liberty

offending no one

in the four winds, high and low.


                                         August 31, 1976, Mt. Kumjong


21. ¸ê½Ãõ´ë Á¶·Õ¹Þ´Â

¸ê½Ãõ´ë Á¶·Õ¹Þ´Â ¼ºµµ¿© ±ú¾î¶ó
¸¸¹°°í´ë ¼Ò¸Á °¡Áø ¼ºµµµéÀÌ¿©
ÇÇ¿Í ¼º·É°ú Áø¸®ÀÇ ¾à¼Ó¹ÞÀº
¼ºµµ¿© ¾î¼­ ±ú¿À

¿¹Á¤Ã¢Á¶ ´ë±âÇÏ³× ¼ºµµ¿© ±ú¾î¶ó
¹ÏÀ½Àº Æø¹ß´É·Â Àü´ÉÀÇ ¼Ø¾¾´Ï
¹ÏÀ¸¶ó ¹ÏÀ¸¸é ½Â¸®ÀÇ ¿µ±¤À»
º¸¸®¶ó º¸¸®¶ó

ÈäÈäÇÑ ÆÄµµ ÀÔ°í °í¹®°íÇü ÀÜÄ¡
¼·¸®°í°³ ÅÎ ³Ê¸Ó ¼û¾î ¿³º¸½Ã´Â
¸¶ÁßÀÇ ÁÖ´Ô »ý¸íÀ» ÀüÇϰí
ÁÖ´Ô²² °¡¸®¶ó

 

21. Awake, Saint!

 

Awake, saint!

held in contempt and abused in scorn,

hoped and waited for by the creation,

and promised of the blood, Holy Spirit, and truth.

Hurry to awake, saint!


Awake, saint!

Ready for you are predestination and creation.

Faith works in almighty, explosive power.

Have faith to see the victorious glory;

you will come to observe it, and witness it.


Afflictions and torments are coming

in waves evil and wicked.

Watching down from the hill crest of providence

is the Lord waiting for a sacrifice of mine.

I am coming, committing my life to You.


22. »ê ³Ñ °­ °Ç³Ê

ߣ ³Ñ °­ °Ç³Ê ºÆ´Â ú¹ÜØ
        Âþ´Ù ÇѼû¿¡ ´«¹°´ã¾Æ µµ¶ó¿À°í
±×¸®¿ö ¸Â³ª·Á°í µ¿»ê¿¡ ¿Ã³´µå´Ï
³ª ¸ÕÀú Ù¥êÅÀº µý ߣ¿¡ ¿È°Ü ÀÖ³×


»ê ³Ñ¾î °­ °Ç³Ê

»ê ³Ñ¾î °­ °Ç³Ê ºÆ´Â Çູ
                Ã£´Ù ÇÑ ¼û¿¡ ´«¹° ´ã¾Æ µ¹¾Æ¿À°í
±×¸®¿ö ¸¸³ª·Á°í µ¿»ê¿¡ ¿Ã¶ú´õ´Ï
³ª ¸ÕÀú ¸í¿ùÀº µý »ê¿¡ ¿È°Ü ÀÖ³×

22. Over Mountains and Rivers

I have been climbing mountains and crossing rivers,

to acquire the happiness I still see,

only to return in sigh with tears.


I am ascending to the garden missing it again,

only to find the bright moon has already moved,

still shining upon all, though.


23. °ú°Å¿¡ Âþµç ÀþÀ½

°ú°Å¿¡ Âþµç ÀþÀ½Àº ÂþÁö ¾Ê°í
¸ð£­ µç »ç¶÷ÀÌ ¹ö¸®´Â ´ÄÀ½À» Â÷ÀÚ°¡³ë¶ó
Çãºñ À¯±âÇÏÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ¸¦ ¼±¿ëÀ¸·Î ´Ä´ÂÀÚ
Â÷ÀÚ°¡¸®


°ú°Å¿¡ ã´ø
ÀþÀ½

°ú°Å¿¡ ã´ø ÀþÀ½Àº ãÁö ¾Ê°í
¸ð£­ µç »ç¶÷ÀÌ ¹ö¸®´Â ´ÄÀ½À» ã¾Æ°¡³ë¶ó
Çãºñ À¯±âÇÏÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ¸¦ ¼±¿ëÀ¸·Î ´Ä´Â ÀÚ
ã¾Æ°¡¸®

23. The Youth Craved in the Past

I am searching for age everybody shuns,

leaving behind me youth I used to crave.


I am craving for the age making all edify all,

instead of wasting all and abandoning all.


24. ÆøÇ³¾Æ ºÒ¾î¶ó

ÆøÇ³¾Æ ºÒ¾î¶ó
³ë¾ÏÀº ¿ô´Â´Ù

Æø¿ì¾ß ºÎ¾î¶ó
´ëÇØ´Â ±¼¸Ú´Ù

Èæ¾Ï¾Æ ¿Üó¶ó
¹ÝµïºÒ ¶ç³í´Ù

1987Ò´ 8êÅ


ÆøÇ³¾Æ ºÒ¾î¶ó

ÆøÇ³¾Æ ºÒ¾î¶ó     
³ë¾ÏÀº ¿ô´Â´Ù  

Æø¿ì¾ß ºÎ¾î¶ó     
´ëÇØ´Â ±¾¾ú´Ù

Èæ¾Ï¾Æ ¿ÜÃÄ¶ó     
¹ÝµðºÒ ¶Ù³í´Ù

24. When a Storm Arises

There is an old rock smiling

when a storm rises.


There is hunger in the great sea

when heavy rain pours down.


There are fireflies glowing in darkness

when the darkness shouts.


                                August, 1987

 

25. ¿ÏÀü »ýȰ ³» »ýȰ

¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼ÓÀ¸·Î!
°ú°Å ÇöÀç ¹Ì·¡ ¿µ¿ø±îÁö!
ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÇ¿¡ ´ëÇÏ¿©!
Çϳª´Ô°ú È­Ä£°ú Çϳª´ÔÀ» ÇâÇÑ ¼Ò¸Á¿¡ ´ëÇÏ¿©!
¿Ï¼ºµÆ´Ù!

¿¹¼ö´ÔÀÇ ´ë¼ÓÀ¸·Î!
¿Ï¼ºµÈ ³ª´Â!
¿ÏÀü »ýȰÀÌ ³» »ýȰÀÌ´Ù!
¿ÏÀü »ýȰÀÌ ³» »ýȰÀÌ´Ù!

¿ÏÀü »ýȰÇÏ´Ù°¡ ´õ·¯¿öÁö¸é
Áï½Ã ÁÖ´ÔÀÇ ÇÇ¿¡ ¾ÄÀ½ ¹Þ¾Æ¶ó!

ÀÌ·¡¼­!
´õ·¯¿î!
ÀÚ±â·Î¼­´Â!
ÀÏ ºÐµµ ¸Ó¹°Áö ¸»¶ó!

ÇÏ·ç ÀÏÈç ¹ø¾¿ Àϰö ¹ø ½Ç¼öÇØµµ!
Áï½Ã ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ µÇ¾î!
¿ÂÀüÇÑ »ýȰ·Î °è¼ÓÇ϶ó!
³Ñ¾îÁö°Åµç ´Ù½Ã ¾Ä¾î¶ó!

¿Â ¸öÀ» ¾ÄÀº ÀÚ´Â!
¹ß¸¸ ¾ÄÀ¸¸é ´Ù ±ú²ýÇÏ¿©Áö´À´Ï¶ó!

 

25. My Life to Be Perfect

 

Through the redemption of Jesus Christ,

for the past, present, and eternal future,

in regard to sin, righteousness, reconciliation to God,

and hope for God,

I am perfected.


As I am perfected through the redemption of Jesus,

I am to live perfect life, and

my life is to be perfect.


I will have myself washed in the blood of the Lord,

immediately when I am defiled out of perfect life,

remaining not even a minute in filth.


I will be restored to the perfect one

even if I transgress seventy times seven,

and I will continue in the perfect life.


I will wash my feet again when I fall;

he who has bathed needs only to wash his feet,

but is completely clean.



26. ½Å¾ÓÀÇ °¢¿À

³ª´Â µ¶¸³À¸·Î

¹«¾ðÀÇ ¿ë»ç·Î

ÁÖ´Ô¸¸ ¸ð½Ã°í

¾îµð±îÁöµçÁö

1987Ò´ 9êÅ

 

26. Determind Faith to Follow

I am an independent,

silent warrior,

serving the Lord only,

anywhere He leads me.


September, 1987

 

 


27. Just Two of Us, the Lord and Me

I wish to take after Jesus Christ,

I wish to learn about Jesus Christ,

I wish to attain the character of Jesus Christ,

I wish to acquire the attributes of Jesus Christ,

I wish to have wisdom and knowledge of Jesus Christ,

and I wish to have power, confidence, peace, glory,

delight, life, and success of Jesus Christ.


Where can I find them and get them?

Just two of us, the Lord and me,

in the inner room,

in the garden locked,

the Lord in me, and I in Him.

This is where all of my hope is fixed.


                                  1953

 

 


28. To Live Serving the Words

It is inside the temple to live serving the Words,

and it is the fragrance to live shining the world.


The one saturating the lusts with the world

during the whole life of seventy years

will be refuted in derision

by the happiness of serving the Lord even a second.