1 |
½Ã¿¡
´ëÇÑ ¼³±³ ¸»¾¸ |
³¯Â¥ : 1983³â 7¿ù ÀÏ
¹ã(¼ö) º»¹® : ¿¡º£¼Ò¼ 5Àå
15Àý~21Àý ¡¦
¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÇ Ãæ¸¸À» ¹ÞÀ¸¶ó. ½Ã¿Í
Âù¹Ì¿Í ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡µé·Î ¼·Î
È´äÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½À¸·Î
ÁÖ²² ³ë·¡Çϸç Âù¼ÛÇÏ¸ç ¹ü»ç¿¡
¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î
Ç×»ó ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô²² °¨»çÇϸç
¡¦
1. ãÌ¿Í óÆÚ¸¿Í
ãêÖÄÇÑ ³ë·¡
½ÉÈ÷ ³Ð°í
±íÀÌ Âù ¸¶À½¿¡¼ ±¸¿øÀÇ »ç¶ûÀÌ
±× ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖÁö ¸øÇϰí
ÀÔÀ¸·Î ÅÍÁ® ³ª¿À´Â °ÍÀÌ ¸î ÀÚÀÇ
´Ü¾î·Î ¿ä¾àµÉ ¶§ À̸¦ ½Ã¶ó°í
ÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ ÀºÇý°¡
¸¶À½¿¡ °¡µæÂ÷°í, ¶æ¿¡ °¡µæÂ÷°í,
¼ºÇ°¿¡ °¡µæÂ÷°í, Á¤¼¿¡ °¡µæÂ÷°í,
Áö½Ä¿¡ °¡µæÂ÷°í, »ç¶û¿¡ °¡µæ
Âù °ÍÀÌ ¼Ó¿¡¼ ¶ß°Ì°Ô ¿ª»çÇÏ´Ù°¡
°ßµðÁö ¸øÇÏ°í Æø¹ßµÈ ¹ßÇ¥¸¦
½Ã¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
¾Æ¹«¸® Àо
½Ã¸¦ ¾´ ±× »ç¶÷ÀÌ µÇÁö ¾Ê°í´Â
¶æÀ» ¸ð¸¨´Ï´Ù. ½ÉÈ÷ ³Ð°í ±í°í
¶Ç ÀÚ±â ÁÖ°üÀ» ½ÉÈ÷ °¡µæ ä¿î
¸ðµç ò±, ï×, ëò(ÁöÁ¤ÀÇ)ÀÇ ¿Â°®
ºÎºÐÀÌ ÇÔ²² ¿òÁ÷ÀÌ¸é¼ ÇѸ¶µð·Î
Ãà¼ÒµÇ¾î ³ª¿À´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡
ÀÌ´Â ÀÏ¹Ý Çй®°úµµ ´Ù¸¨´Ï´Ù.
¿©±â º»¹®¿¡
Âù¹Ì·Î ¸»ÇÑ °ÍÀº ¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À»
¹Þ¾Æ¼ ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼ÓÀ» ÀڱⰡ
¸¶À½À¸·Î ´À³¢°í Áö½ÄÀ¸·Î ¾Ë°í
»ý°¢À¸·Î ¹ßµ¿ÀÌ µÈ °ÍÀ» Á¤¼·Î
¾ïÁ¦ÇÏÁö ¸øÇÑ »óÅ¿¡¼ ¼Ò¸ÁÀÇ
ºÒÀÌ ºÙ°í ±× Áö½ÄÀ¸·Î °¡µæ ä¿öÁö¸é¼
Åö Æ¢¾î³ °Í, ±×°ÍÀÌ ½ÃÀÔ´Ï´Ù.
½ÃÆíÀ» Àо¸é Á» ¾Ë °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿À´Ã ¼Õ¾ç¿ø
¸ñ»ç´ÔÀÌ ÁöÀº ½Ã¸¦ Á¦°¡ ÇϳªÀΰ¡
ÀÐ¾î º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ±× ½Ã´Â
¾Æ¹«¶óµµ ¹®¼¸¸ °¡Áö°í´Â ¸ð¸¨´Ï´Ù.
±× ¼Ó¿¡ ±× »ç¶÷ÀÇ ¼öÁØ¿¡ µµ´ÞÇÏÁö
¾ÊÀ¸¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ½Ã´Â ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â
°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼º·ÉÀÇ Ãæ¸¸ÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸é
¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À¸·Î ÀÎÇØ¼ ±×¸®½ºµµ°¡
³¯ »ç¶ûÇÑ ±× ¹«ÇÑÇÑ »ç¶û°ú,
¶Ç ±×·Î ÀÎÇØ¼ Áö±ØÈ÷ Å©½Å ºÐÀÌ
³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö µÇ½É°ú, ¶Ç Áö±ØÈ÷
Å« ÇÏ´ÃÀÇ ¼Ò¸Á°ú, ¸ðµç Á¸Àç°¡
ÀÌ ±¸¼ÓÀ» À§Çؼ ÀÖ´Ù´Â ÀÌ »ç½ÇÀ»
ÀڱⰡ ±ú´ÞÀ» ¶§¿¡ °ßµô ¼ö ¾ø´Â
±× ¼Ó¿¡ ¹ß¾ðÀÌ ³ª¿À´Â ±× ¹ß¾ðÀ»
°¡¸®ÄѼ ½Ã¶ó°í ¸»Çß½À´Ï´Ù.
ÀÌ·¸°Ô Àڱ⠼ӿ¡ ¹°²úµíÀÌ ºÒŸµíÀÌ
Ÿ¿À¸£´Â À̰ÍÀ» ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ
¶§¿¡ ½Ã¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í `Âù¹Ì¿Í ½Å·ÉÇÑ
³ë·¡µé¡¦' À̶ó, ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡¶ó
¸»Àº ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ Á¦ÇÑÀ» ¹ÞÁö
¾Ê°í ¿µ¿ø ¹«±ÃÅä·Ï ¼èÇÏÁö ¾Ê°í
³°¾ÆÁöÁö ¾Ê°í ¿µ¿øÅä·Ï ±× ³ë·¡°¡
»ì¾Æ¼ ¿µ¿øÈ÷ ¿òÁ÷ÀÌ´Â, ¿µ»ýÇÏ´Â
±× º»Áú°ú º»¼ºÀ» °¡Áø °ÍÀ» ÀÏ·¯
`½Å·ÉÇÑ ³ë·¡' ¶ó ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß½À´Ï´Ù.
2.
¼ºµµÀÇ »ýȰÀº?
¸í»óÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.
¼º°æº¸°í ±âµµÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.
¸ÕÀú Çϳª´Ô ¸»¾¸À» »ý°¢Çϸé¼
±âµµÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±âµµ·Î½á ±×¸®½ºµµÀÇ
±¸¼ÓÀÇ »ç¶ûÀ» ¸ÕÀú »ý°¢ÇϰÔ
µÇ°í, ±× ´ÙÀ½ Çϳª´ÔÀÌ ³ªÀÇ
¾Æ¹öÁöµÇ½ÉÀ» »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¸ç,
ÀÌÁ¦´Â ³»°¡ °¡Áø ¿µ¿øÇÑ Çϴóª¶óÀÇ
¼Ò¸ÁÀ» »ý°¢ÇÏ´Ù°¡, ¸¶Ä§³» ¸ðµç
Á¸Àç°¡ ¿ì¸® ±¸¿øÀ» À§Çؼ ÀÖ´Ù´Â
ÀÌ »ç½Ç±îÁö¸¦ »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¸é,
¿ì¸®¿¡°Ô´Â Æò¼Ò¿¡ ¾ø´ø Æò¼Ò¿Í
´Ù¸¥ °¨»çÀÇ ´«¹°ÀÌ ³ª¿À°Ô µË´Ï´Ù.
¶Ç ±Ý¹æ ±â»µ¼ ¸ø °ßµð´Â
±× ±â»ÝÀÌ »ý±â¸é¼ ¿ì¸® ÀÔ¿¡¼
ÅäÇÏ¿© ³ª¿À´Â ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ±×°ÍÀÌ
½ÃÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·± ½Ã°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â
°è¼Ó ÀÖ¾î¾ß µÇ°Ú½À´Ï´Ù.
±×·¯¹Ç·Î
°ßµô ¼ö ¾ø¾î¼, Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ
ÀºÃÑÀ» Âü °¨°ÝÇØ¼, ÀÌ ÀºÃÑÀ»
Âù¾çÇϰí, ÀÌ ÀºÃÑÀ» Âù¼ºÇϰí
Âù¾çÇÏ´Â ±× ³ë·¡°¡ ³ª¿À´Â °ÍÀ»
°¡¸®ÄѼ ¶Ç Âù¹Ì¶ó°í ¸»Çߴµ¥
ÀÌ Âù¹Ìµµ ÀÖ¾î¾ß µÇ°Ú°í, ¶ÇÇÑ
¼¼»ó¿¡ ¼ö¸¹Àº ³ë·¡°¡ ÀÖÁö¸¸
±× ³ë·¡´Â ´Ù ¼¼»óÀÌ ºÒÅ» ¶§¿¡
Ÿ°í ¾ø¾îÁú ³ë·¡Áö¸¸, ¿ì¸®ÀÇ
³ë·¡´Â ¿µ¿øÈ÷ ŸÁö ¾Ê°í ¾ø¾îÁöÁö
¾ÊÀ» ±×·± ¿µ¿ø¼ºÀ» °¡Áø ³ë·¡ÀÓÀ»
Ç¥ÇöÇØ¼ ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡µéÀ̶ó ÇϽÅ
¹Ù·Î ÀÌ·± ³ë·¡°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇϰڽÀ´Ï´Ù.
3. ¾î¶² ãÌÀÇ
¼¼°è
¾î¶² »ç¶÷ÀÌ
ÁöÀº ½Ã¸¦ Àá±ñ Àû¾î°¡Áö°í ¿Ô½À´Ï´Ù.
Èæ¾Ï¿¡
ºûá°í ´«¹Ø¿¡ º½¿Ô´Ù ÆÄµµ¾ß
¿ÜÃĶó ´ëÇØ´Â ÀáÀÜ´Ù
°í°¥ÇÑ
Àýº®¿¡ »ýÈ´Â ¿ô°í¿ä µµ²Û
µ¶¾È¿¡ Á¤±ÝÀ» ºû³½´Ù
Èä±ÝÀÇ
¹Ù´Ù¿¡ ¼Ò¸ÁÀÇ µÀ´Þ°í ¼øÇ³¿¡
¸Â¾î°¡´Ï ¼¼»ó¿¡ ÀßÀְŶó
ÀÌ·±
½Ã°¡ Çϳª ÀÖ¾î¼ ¿Å°Ü ºÃ½À´Ï´Ù.
¿¹¸¦ µé¸é À̰ÍÀÌ ÀÌÁ¦ ½ÃÀÔ´Ï´Ù.
±ô±ôÇÑ ¾îµÎ¿ï
¶§¶ó¾ß ºûÀÔ´Ï´Ù. ¼¼»ó¿¡¼ ¾Æ¹«¸®
Ç̹ÚÀ» ÇÏ°í ¾Æ¹«¸® ¾î¶»°Ô ÇØµµ,
´« ¹Ø¿¡ º½ÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù. ´«º¸¶ó°¡
±×·¸°Ô ¿ÔÁö¸¸ ±× ´« ¼Ó¿¡¼ »õ
¿òÀº Åͼ ¿Ã¶ó¿À°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÆÄµµ°¡ ¾Æ¹«¸® ¿ÜÃĵµ ±× Å« ¹Ù´Ù
¹Ø¿¡¼´Â ÀÜÀÜÇÏ¿© ÆÄµµ°¡ ¿À´Â°¡
°¡´Â°¡ ¾Æ¹« »ó°üÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
°í°¥ÇÑ Àýº®¿¡
»ýÈ´Â ¿ô½À´Ï´Ù. ¾Æ¹«¸® û¾Ï
Àýº®¿¡ ºñ ÇÑ ¹æ¿ï ¾È ¿Íµµ °Å±â¿¡¼,
²ÉÀº ÇÇ¾î¼ Çâ±â¸¦ ³¯¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
µµ²Û µ¶¾ÈÀº Á¤±ÝÀ» ºû³À´Ï´Ù.
Èä±ÝÀÇ ¹Ù´Ù¿¡ ¼Ò¸ÁÀÇ µÀ´Þ°í
¼øÇ³¿¡ ¸Â¾î°¡´Ï ¼¼»ó¾Æ Àß ÀְŶó.
ÀÚ±âÀÇ ½Å¾Ó
°£ÁõÀ» ¸»ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡
Á¶¿ëÇÒ ¶§³ª ¾ÕÀ¸·Î ȯ¶õ ¶§³ª
¾î¶² ±× ¿ø¼öÀÇ °ÇÑ ¼¼·Â ¾Õ¿¡¼µµ
¿ì¸®´Â ÀÌ Âù¹Ì¸¦ °è¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï
±âµµÇսôÙ. ±×·¯¸é¼ Âù¹ÌÇϸé¼
½ÊÀÚ°¡Áö°í °³°¡¸¦ ºÎ¸£¸é¼ ÁÖ´Ô¾ÕÀ¸·Î
°¡µµ·Ï ÇսôÙ.
--------------------------------------------------------------------------------- |
A
Sermon Excerpt on Poetry
Ephesians
5:18-20
Be
filled with the Spirit, speaking
to one another in psalms and
hymns and spiritual songs, singing
and making melody with your
heart to the Lord; always giving
thanks for all things in the
name of our Lord Jesus Christ
to God, even the Father.
1.
Psalms and Hymns and Spiritual
Songs
A
psalm or poem could be defined
as what is summarized in a few
words that has come to erupt
in utterance out of the heart,
wide and deep, full of ineffable
love of salvation when the love
cannot be contained inside the
heart too small to accommodate
it.
Also
a poem is what has come to explode
and thus manifest itself when
this grace has worked inside
a person fervently, in the person's
heart, will, nature, sentiment,
knowledge, and love, until it
cannot be confined in them any
more.
It
will be difficult to understand
a poem unless one should become
almost like the very author
of the poem. Author's will being
imbedded deep and interspersed
wide, poetry is different from
a learning in general in that
all the elements of intelligence,
sentiment, and intent that have
saturated the author's subjectivity
are operated at the same time
to be condensed and expressed
in a word or sentence.
The
hymns in this passage mean a
poem: first we are inspired
to feel in our heart, to know
about and think about the vicarious
redemption of Christ, and what
has been initiated thus cannot
be controlled by our ordinary
sentiment, and it is inflamed
in hope and it occupies our
knowledge in full, and finally
poured out as a poem. Read the
Book of Psalms, and you would
understand what I am talking
about.
I
read today one of the poems
that Rev. Sohn Yang-Won wrote.
Again it does not promise us
an understanding that we happened
to come by the poem. We will
not be able to understand it
unless we appreciate the author's
depth and height. When we become
filled with the Holy Spirit,
the Inspiration will make us
realize what infinite love Christ
has for us, and thus realize
that the Most High One is our
Father and that the exceedingly
great hope in heaven and the
creation both exist for this
salvation; something must gush
out from inside ourselves and
it is called a poem. What is
boiling inside us and burning
inside us can be converted into
human language, and it is called
poetry.
"Psalms
and hymns and spiritual songs."
Spiritual songs mean those songs
with the nature and essence
of abiding and moving eternally
that are unlimited in time and
space, or perishable, or corruptible.
2.
The Saint's Life
We
need a meditative life. We need
a life in which we can read
the Bible and pray. First we
should pray meditating on God's
Words. After we first meditate
on the love of redemption of
Christ, we will come to realize
that God is indeed our Father,
then we will dwell on the hope
of the eternal kingdom of heaven
that we have inside ourselves,
and finally we will come to
understand the fact that all
beings exist for our salvation;
this is when we will be offering
thanksgiving to God, and it
is different this time --- different
thanksgiving and different time
from what it used to be.
Also
there is a joy arising and accompanying
the thanksgiving, which we cannot
but utter; this is poetry and
we need to continue in living
in such poetry.
Hymns
mean songs that we cannot help
being moved to sing the grace
of God, praise the grace of
God, and approve the grace of
God. We need to sing this sort
of hymns. Also there are numerous
songs out there in the world
that are to be burned and destroyed
when the world is burned up,
and we are not talking about
them here. We need the spiritual
songs as our songs as they are
not to be burned nor destroyed
eternally.
3.
A Poem
I
have brought a poem.
The
Light Has Filled the Darkness
The
light has filled the darkness,
and
spring has reached the snow
from beneath.
Shout
loud, waves,
the
great sea beneath is sleeping
unaware of you.
The
living flower radiates smiles
from the exhausting cliff,
and
pure gold sparkles inside a
crucible heated sevenfold.
Sailing
in faith on the forbidding sea,
and
sailing before the wind leaving
the world behind.
This
is a poem.
Light
is detectable only in darkness.
Despite all the tribulations
in the world, spring has come
beneath the remaining snow.
Despite frequent snowstorms
during the last winter, a new
sprout is budding upward beneath
the snow. Despite the raging
waves on the surface of the
sea, nothing disturbs deep in
the sea.
The
living flower radiates smiles
from the exhausting cliff. The
cliff is steep and deep, and
with no single drop of rain
the flower will not wither but
blossom to emanate its fragrance.
Pure gold shines inside a crucible
which has been heated sevenfold
more than usual. We are sailing
in hope on the forbidding sea,
and we are sailing before the
wind, leaving the world behind.
This
is a testimony of one's life
in faith. Let us pray that we
may continue in this poem of
praise whether we are in a quiet
reality, or in tribulations
or the presence of any powerful
adversary in future. Also let
us come to the presence of the
Lord singing hymns bearing our
cross and singing songs of victory.
|
|
½ÃãÌ |
¿øº» |
ÇØ¼® |
1. »þ·ÐÀÇ ¼ö¼±È
»þ·ÐÀÇ â©à¹ü£
³ª´Â ÁÙ Áö´Â ÁÙ ¼¼»óÀÌ
¸ô¶óµµ Àº¹ÐÈ÷ °í¿äÈ÷ ³¯¸®´Â
úÅѨ ¹Ù¶÷ߣ °ñ°í´Ù¿¡ °¡½Ã¹ç
ìéßæÀÌ ºñ·Ï
±«·Î¿ïÁö¶óµµ ðãÚªñ« ÇѺÐÀÇ
ìãñûÀ¸·Î °ª¾ø´Â
µé²ÉÀº Ùíß¾¿¡ ç´ÎÃÀÌ´Ù
üØàò¿¾ÅÍ ¾î±×·¯Áø ¶ã ìÑÊàÀÇ
ÛÉï¹ÇÑ ¿Ü·Î¿î ¶ã ٥ꟸÀº
Â÷ÀÚ¿Í °¡µæÈ÷ °¡µæÈ÷
1955Ò´
3êÅ |
»þ·ÐÀÇ ¼ö¼±È
»þ·ÐÀÇ
¼ö¼±È ³ª´Â ÁÙ Áö´Â ÁÙ
¼¼»óÀÌ
¸ô¶óµµ Àº¹ÐÈ÷ °í¿äÈ÷ ³¯¸®´Â
Çâ±â ¹Ù¶÷ »ê °ñ°í´Ù¿¡ °¡½Ã¹ç
ÀÏ»ýÀÌ ºñ·Ï
±«·Î¿ïÂî¶óµµ Á¶¹°ÁÖ ÇѺÐÀÇ
ÀÎÁõÀ¸·Î °ª¾ø´Â
µé²ÉÀº ¹«»óÀÇ ¿µ±¤ÀÌ´Ù
Ȳ¼º ¿¾ÅÍ ¾î±×·¯Áø ¶ã Àΰ£ÀÌ
¹°¸®ÃÄ Àý´Ü³½ ¿Ü·Î¿î ¶ã
¸í¿ù¸¸Àº ã¾Æ¿Í °¡µæÈ÷ °¡µæÈ÷ |
1.
The Rose of Sharon
The
world may be unaware
if
it blossoms, or if it withers.
The
rose of Sharon gives out
its
fragrance in secret and calm.
It
may be afflicted in its life
in
the thorn bush of windy mountain
in Golgotha.
The
seal of no one but the Creator
glorifies
a worthless wild flower above
all.
The
erratic court of waste palace,
the
desolate yard deserted of men,
only
has the moonlight come in to
fill to the full.
March,
1955 |
2. õÁö¸¸¿±À¸·Î
Âõ±ä ¸¾
ô¶ò«Ø¿ç¨À¸·Î
Âõ±ä ¸¾ á¦ß¾Àº
´Ù Á¶·ÕÇϳª »ìÂõ°í ÇÇ È기
ñ«´ÔÀÇ êÐÖÌ ÇǶ¡ÀÌ
¾óŲ±æ ¸ê½Ãõ´ë°¡ °íÀαæ
À̱æ
°É¾î ñ«´Ô µû¶ó°¡·Á ÇϳªÀÌ´Ù
1955Ò´ 3êÅ |
õÁö¸¸¿±À¸·Î Âõ±ä ¸¾
õ°¥·¡
¸¸°¥·¡·Î Âõ±ä ³ªÀÇ ¸¶À½
¼¼»óÀº
´Ù ¸ê½Ã Á¶·ÕÇÒ °ÍÀ̳ª »ìÂõ°í
ÇÇ È기 ÀÌ ÁÖ´ÔÀº ³» Á߽ɿ¡
Ãæ¸¸ÇÑ
À§·Î·Î ã¾Æ¿À¼Ìµµ´Ù ÇǶ¡ÀÌ
¾óŲ ±æ ¸ê½Ãõ´ë°¡ °íÀÎ ±æ
À̱æ
°É¾î ÁÖ´Ô µû¶ó°¡·Á ÇϳªÀÌ´Ù
|
2.
My Heart Torn Asunder
The
world is making mockery of my
heart
that
has been now torn asunder.
Then
I hear the Lord's comfort
who
had His flesh torn and blood
shed.
I
see His path that is woven of
blood and sweat
that
is deposited with disdain and
abuse.
I
will walk You this way.
March,
1955
|
3. µ¤Àº ´« ¼Ó¿¡
µ¤Àº´«
¼Ó¿¡ º½¿À°í
Ëù¦¿¡ ½É°Ü
¿òư´Ù
ï¾Ûú¿¡ ÇÉ²É ¸»¾ø°í
ïöク¸ Á÷Çô úÅÇÉ´Ù
1957Ò´ 5êÅ 4ìí
³²ÂÊ ¹Ù´Ù |
µ¤Àº ´« ¼Ó¿¡
µ¤Àº
´« ¼Ó¿¡ º½
¿À°í °Ç³¿¡ ½É°Ü
¿ò
ư´Ù Àýº®¿¡ ÇɲÉ
¸»
¾ø°í Á¤Àý¸¸ ÁöÄÑ
Çâ
ÇÉ´Ù
|
3.
Covered under the Snow
Spring
is coming
covered
under the snow.
The
seed is budding
buried
beneath strong winds.
The
flower is blossoming in the
cliff
saying
nothing.
It
is emanating fragrance
keeping
purity only.
May 4, 1957, at
sea in the South |
4.
°í¿äÈ÷ ´«À» °¨°í
°í¿äÈ÷
´«À» °¨°í ñ«´Ô ¾Õ¿¡ ¾ÈÁ£½º´Ï
Áö³ á¦ß¾ ¸ð£ µç ÀÏÀÌ
²ÞÀÌ¿ä ýüâ·Î´Ù
ÀÌ
´«À» °¨Àº ´ë·Î ±â¸®±â¸® »ì°íÁö°í
²ÃÅÐ´Ñ á¦ß¾ÞÀ¸¦ ŽÇѵí
¹«¾ùÇϸ®
ÀÌ
¸öÀÌ ´Ù½Ã »ê´Ù Çϸé ÍÈÕ¥ÀÇ ÛÝÒ´
ÇÏ·Î »ï¾Æ ¿ÂÀ¯¿Í °â¼ÕÀ¸·Î
ï×ÞÝÀÇ ±æÀ» °¡·Å´Ï´Ù
ä¨í®ÊÀÇ
ìÚÕôÀ¸·Î ³ª¸¦ ²ø°í ñ«ÀÇ ÁÙ³ë
³ª¸¦ ¸Å¿© ÙíÕ¯È÷ ÀÌ ÷îÔ¦¸¦
°Ç³Ê°Ô ÇÕ¼Ò¼ |
°í¿äÈ÷ ´«À» °¨°í
°í¿äÈ÷
´«À» °¨°í ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¾É¾ÒÀ¸´Ï
Áö³ ¼¼»ó ¸ðµç ÀÏÀÌ ²ÞÀÌ¿ä
ÈÄȸ·Î´Ù
ÀÌ
´«À» °¨Àº ´ë·Î ±æÀ̱æÀÌ »ì°íÁö°í
²ÃƲ¸° ¼¼»ó ÀÏÀ» ŽÇÑµé ¹«¾ùÇϸ®
À̸öÀÌ
´Ù½Ã »ê´Ù ÇÏ¸é °í¶ôÀÇ ¹é³âÀ»
ÇÏ·ç·Î »ï¾Æ ¿ÂÀ¯¿Í °â¼ÕÀ¸·Î
»ç¶ûÀÇ Á×À½ ±æÀ» °¡·Æ´Ï´Ù
½ÊÀÚ°¡ÀÇ
ÀηÂÀ¸·Î ³ª¸¦ ²ø°í ÁÖÀÇ ÁÙ·Î
³ª¸¦ ¸Å¾î ¹«³È÷ ÀÌ ÆÄµµ¸¦
°Ç³Ê°Ô ÇÕ¼Ò¼ |
4.
With My Eyes Closed
Sitting
with my eyes closed in calm
before the Lord,
only
to find all in the past regrettable
dreams in the world.
Better
to abide here with my eyes closed
long till the end,
with
no points in desiring ugly vanities
in the world.
A
hundred years in weal and woe
as a day if given one more life,
coming
to you in meekness and humbleness
in the path of death in love.
Praying
for guidance of cross and for
saving line of the Lord,
for
a safe crossing over this wave.
|
5. òØ×â¿Í »ç¶û
(º¦Àü
1£º22~23)
1. òØ×âÀÇ
½ÏÀº »ç¶û »ç¶ûÀÇ
½ÏÀº òØ×â òØ×âÀÇ
»Ñ¸®´Â »ç¶û »ç¶ûÀÇ
»Ñ¸®´Â òØ×â
2. òØ×â°¡
òØ×â·Î ³ªÅ¸³ª¸é »Ñ¸®°¡
»Ñ¸®·Î µé³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¸¶¸£°í
»ç¶ûÀÌ
»ç¶ûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ªµµ »Ñ¸®°¡
»Ñ¸®·Î µé³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ¸¶¸¥´Ù
Ò®øÐÇØ¾ßÇÒ
òØ×â¿Í »ç¶ûÀº ²À²À ¹«µåµÎ°í
±×±â¼
³ª´Â ½ÏÀ¸·Î ³ªÅ³»´Ù
3. òØ×â¿¡¼
³ª¿ÀÁö ¾ÈÇÑ »ç¶ûÀº »Ñ¸®°¡
¾ø´Â ²©±Ù ³ª¹«ÀΠͺ·Î ¸¶¸£°í
»ç¶û¿¡¼
³ª¿ÀÁö ¾ÈÇÑ òØ×âµµ »Ñ¸®
¾ø´Â ²©Àº ²Æ°°Àº ͺ·Î ¸¶¸¥´Ù
³ªÅ¸³»´Â
òØ×â·Î »ç¶ûÀº
»Ñ¸®ºÎÅÍ ¸óÀú ¸·À¸¾ß ÇÑ´Ù
4. ú¼Çؾß
ÇÒ »ç¶ûÀº ¹«µåµÎ¸é Áٱ⸦
¹«µç °ÍÀÌ´Ï ½â°í ú¼ÇؾßÇÒ
òØ×⸦ Áõ±× ¾ÈÇϰí ú¼Ä¡ ¾ÈÇϸé
Áٱ⸦
¹«µç °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ½â´Â
5. »ç¶û¿¡
ºÒºÎÅÍ ¼Ò»ç³ª¿À´Â òØ×â´Â
ôìôìûõëý
Ì¿ãùÇϰí òØ×â¿¡
»ÔÀÌ µ¸¾Æ ³ª¿Â »ç¶ûÀº ôìËÎÃæð³ë
ؿڪÀ» ³ìÀδÙ
1958Ò´
7êÅ 23ìí |
Áø¸®¿Í »ç¶û
1. Áø¸®ÀÇ
½ÏÀº »ç¶û
»ç¶ûÀÇ
½ÏÀº Áø¸® Áø¸®ÀÇ
»Ñ¸®´Â »ç¶û
»ç¶ûÀÇ
»Ñ¸®´Â Áø¸®
2. Áø¸®°¡
Áø¸®·Î ³ªÅ¸³ª¸é »Ñ¸®°¡
»Ñ¸®·Î µå·¯³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¸¶¸£°í
»ç¶ûÀÌ
»ç¶ûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ªµµ »Ñ¸®°¡
»Ñ¸®·Î µå·¯³ª´Â °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ¸¶¸¥´Ù
³»Æ÷ÇØ¾ßÇÒ
Áø¸®¿Í »ç¶ûÀº ²À²À ¹¯¾îµÎ°í
°Å±â¼
³ª´Â ½ÏÀ¸·Î ³ªÅ¸³»´Ù
3. Áø¸®¿¡¼
³ª¿ÀÁö ¾ÊÀº »ç¶ûÀº »Ñ¸®°¡
¾ø´Â ²©Àº ³ª¹«ÀÎ °í·Î ¸¶¸£°í
»ç¶û¿¡¼
³ª¿ÀÁö ¾ÊÀº Áø¸®µµ »Ñ¸®
¾ø´Â ²©Àº ²É°°Àº °í·Î ¸¶¸¥´Ù
³ªÅ¸³»´Â
Áø¸®·Î »ç¶ûÀº
»Ñ¸®ºÎÅÍ ¸ÕÀú ¸·¾Æ¾ß ÇÑ´Ù
4. ÇàÇØ¾ß
ÇÒ »ç¶ûÀº ¹¯¾îµÎ¸é Áٱ⸦
¹¯Àº °ÍÀÌ´Ï ½â°í ÇàÇØ¾ßÇÒ
Áø¸®¸¦ Áõ°Å ¾Ê°í ÇàÄ¡ ¾ÊÀ¸¸é
ÁÙ±â´Â
¹¯Àº °ÍÀÌ´Ï ¶Ç ½â´Â´Ù
5. »ç¶û¿¡
ºÒºÙ¾î ¼Ú¾Æ ³ª¿À´Â Áø¸®´Â
ûûȫÀÇ
°á½ÇÇϰí Áø¸®¿¡
»Ñ¸® µ¸¾Æ ³ª¿Â »ç¶ûÀº û°
±¤¿·Î ¸¸¹°À» ³ìÀδ٠|
Truth
and Love
(1
Peter 1:22-23)
1
Truth
buds love and
love
buds truth.
Love
roots truth and
truth
roots love.
2
Truth
manifesting itself is
like
root exhibiting itself in the
air;
it
will wither.
Love
revealing itself is
like
root presenting itself in the
air;
it
will fall.
Truth
and love to abide inside are
to be buried,
and
let the bud shoot out.
3
Love
coming out of anything but truth
is
like
a tree cut down and rootless;
it
will wither.
Truth
originating from anything but
love is
like
a flower picked out and rootless;
it
will wither, too.
Love
revealing truth ought to embrace
the
root first beneath the earth.
4
Love
to be done but buried is
5.
like a buried stem;
it
will rot.
Truth
to be done but not testified
nor done is
like
a buried stem;
it
will rot, too.
5
Truth
burning out of love bears fruit
like
a varicolored tunic.
Love
coming out as horn of truth
melts the creation
like
in mighty, blue heat.
July
23, 1958
|
6. çµßæÇÏ´Â òØ×â
Çϳª´Ô
ÓßÇÏ¿©´Â ´Ù£Ç϶ó´Â °ÍÀ» Ç×»ó
Èû½ºÀÚ ìÑ ÓßÇÏ¿©´Â °«Ä¡£Ç϶ó´Â
°ÍÀ» Ç×»ó Èû½ºÀÚ ¾ðÁ¦³ª
¾îµ¥¼³ª ¾ùµ¡°Í¿¡¼³ª ´ÙÇϰí
¶Ç °«Ä¡ÇÏ¶ó ½¬Áö¸»°í çµêÀÈ÷
çµêÀÈ÷ °è¼ÓÇÏÀÚ À̰ÍÀ¸·Î
³ª´Â çµßæÇϸ®¶ó
1958Ò´
10êÅ 14ìí |
¿µ»ýÇÏ´Â Áø¸®
Çϳª´Ô
´ëÇÏ¿©´Â ´Ù£Ç϶ó´Â °ÍÀ» Ç×»ó
Èû¾²ÀÚ »ç¶÷¿¡
´ëÇÏ¿©´Â °°ÀÌ£ Ç϶ó´Â °ÍÀ»
Ç×»ó Èû¾²ÀÚ ¾ðÁ¦³ª
¾îµð¼³ª ¾î¶² °Í¿¡¼³ª ´ÙÇϰí
¶Ç °°ÀÌÇÏ¶ó ½¬Áö¸»°í
¿µ¿øÈ÷ ¿µ¿øÈ÷ °è¼ÓÇÏÀÚ À̰ÍÀ¸·Î
³ª´Â ¿µ»ýÇϸ®¶ó |
6.
The Eternal Truth
Let
me always endeavor all for God.
Let
me always endeavor together
with men.
Let
me do anything all and together,
any
place and any time.
Let
me continue without ceasing
for
ever and ever.
Let
me abide for evermore.
October 14, 1958,
in Cheongnyang-ni |
7. ³» ñ«´Ô²² ¹µ³ªÀÌ´Ù
1. ô¸Ïп¡¼µµ
»ç¶ûÇÏ´Â íº¸¦ êÓÇØ ÜåÞÀÇÒ ±æÀÌ
ÀÖÀ½´Ï°¡
...... çµêÀÈ÷
ÀÖÁö
2. ô¸Ïп¡¼µµ
»ç¶ûÇÏ´Â íº¸¦ êÓÇØ ýúÇÒ ±æÀÌ
ÀÖÀ½´Ï°¡
...... ¾à°£
ÀÖÁö
3. ô¸Ïп¡¼µµ
»ç¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ø¼ö°¡ ÀÖÀ¸¸ç,
¶Ç
¿ø¼ö¸¦ êÓÇÏ¿© ÜåÞÀÇϸç ýúßåÇÒ
±æÀÌ ÀÖÀ½´Ï°¡
...... çµêÀÈ÷
´Ù½Ã ¾øÀ¸
4. ñ«´Ô
ô¸Ïп¡µµ ä¨í®Ê°¡ ÀÖ½À´Ï°¡ ......
çµêÀÈ÷
Çѹø»ÓÀÎ á¦ß¾¿¡ ¸¸µé °ÍÀ̶ó
5. èÇîïÇÑ
»ç¶ûµµ ñ«´Ô»ÓÀÌ½Ã¿ä »ç¶ûÀÌ
õÌÍÔÀÇ ç´À» ´©¸®½Å À̵µ ñ«´ÔÀ̽ôÙ
á¶êôë·Î
»ç¶ûÇϼ¸´Ù ...... ô¸£ëäݤ£(ã°ô¸)
çµêÀ±îÁö ýúßå
1960Ò´ |
³» ÁÖ´Ô²² ¹¯³ªÀÌ´Ù
1. õ±¹¿¡¼µµ
»ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇØ ºÀ»çÇÒ ±æÀÌ
ÀÖ½À´Ï±î
...... ¿µ¿øÈ÷
ÀÖÁö
2. õ±¹¿¡¼µµ
»ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇØ Èñ»ýÇÒ ±æÀÌ
ÀÖ½À´Ï±î
...... ¾à°£
ÀÖÁö
3. õ±¹¿¡¼µµ
»ç¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ø¼ö°¡ ÀÖÀ¸¸ç,
¶Ç
¿ø¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© ºÀ»çÇϸç Èñ»ýÇÒ
±æÀÌ ÀÖ½À´Ï±î
...... ¿µ¿øÈ÷
´Ù½Ã ¾ø¾î
4. ÁÖ´Ô,
õ±¹¿¡µµ ½ÊÀÚ°¡°¡ ÀÖ½À´Ï±î ......
¿µ¿øÈ÷
Çѹø»ÓÀÎ ¼¼»ó¿¡¼ ¸¸µé °ÍÀ̶ó
5. ¿ÏÀüÇÑ
»ç¶ûµµ ÁÖ´Ô»ÓÀÌ½Ã¿ä »ç¶ûÀÌ
ÃÖ°íÀÇ ¿µ±¤À» ´©¸®½Å À̵µ ÁÖ´ÔÀ̽ôÙ
¼Ò¿ø´ë·Î
»ç¶ûÇϼ̴٠...... õ£À½ºÎ£(½Âõ)
¿µ¿ø±îÁö Èñ»ý |
7.
I Am Asking My Lord
1
Is
there a way to render service
to
the one I love in the kingdom
of heaven?
...
Eternally.
2
Is
there a way to sacrifice myself
for
the one I love in the kingdom
of heaven?
...
Somewhat.
3
Is
there an adversary to love in
the kingdom of heaven,
and
a way to serve and sacrifice
for the adversary?
...
Never again eternally.
4
Can
I find a cross in the kingdom
of heaven?
...
It is to be made in the world,
given
only once through eternity.
5
Both
the perfect love is of the Lord
and
the
most glorious love is of the
Lord
as
He loved to His wishes,
...
His sacrifice immanent in heaven
and Hades
continuing
after ascension to eternity.
1960 |
8. õóìýÐ×ò
ò±ÒöÀ¸·Î ³» ¸¶À½¿¡ ¸øµé¾î¿À°í
...... µé¾î´Ù´Â
º¼Áö¶óµµ
˾ÐÀ¸·Î ¸øµé¾î¿À°í ......
±«·Ó°Ô´Â
ÇÒÁö¶óµµ
°¨Ãß¾îµÐ ñª¸¦ µÎ°íµµ ¸øµé¾î¿À°í
...... ³ª¸¦
¼ÓÀ̱⸸ ÇÞÁö
îï÷áÇÏÁö ¾Ê°íµµ ¸øµé¾î¿À°í
...... ³»°Ô´Â
ìãñû¹ÞÀ»Áö¶óµµ
³ª¸¦ Ù¡ãÊÇÏ°íµµ (êêå°ÇϰÔ
º¸°í´Â) ¸øµé¾î¿À°í ... ³ª¸¦
½Ê°Ô ½ÊºÎ°Ô ±ò¸¸ º¸¾ÑÁö |
ÃâÀÔ±ÝÁö
Áö´ÉÀ¸·Î ³» ¸¶À½¿¡ ¸ø µé¾î¿À°í
...... µé¿©´Ù´Â
º¼Áö¶óµµ
°¾ÐÀ¸·Î ¸øµé¾î¿À°í ......
±«·Ó°Ô´Â
ÇÒÁö¶óµµ
°¨Ãß¾îµÐ Á˸¦ µÎ°íµµ ¸ø µé¾î¿À°í
...... ³ª¸¦
¼ÓÀ̱⸸ ÇßÁö
ÀüºÎ ¹ÙÄ¡Áö ¾Ê°íµµ ¸ø µé¾î¿À°í
...... ³»°Ô´Â
ÀÎÁõ¹ÞÀ»Áö¶óµµ
³ª¸¦ ¸ê½ÃÇÏ°íµµ (À¯¾àÇϰÔ
º¸°í´Â) ¸ø µé¾î¿À°í ......
³ª¸¦
½±°Ô ½ÍºÎ°Ô ±ò¸¸ º¸¾ÒÁö |
8.
No Access
With
your intelligence you may browse
into it,
but
you cannot come into my heart.
With
your force you may inflict it,
but
you cannot come into my heart.
With
your hidden sin you may deceive
it,
but
you cannot come into my heart.
Without
your perfect endeavor you may
impress it,
but
you cannot come into my heart.
With
your scorn you may contemn it
as if young and feeble,
but
you cannot come into my heart.
|
9. ³» ¸¶À½¿¡ í»ë¦õóìýÇÒ
ÀÚ
³»(ÀÌ¿ô)
ñª·Î ì×ÇÑ ¹Ì¿òÀÇ À庮À» ±úÆ®¸®°í
í»ë¦õóìýÀº é»ßð¿Í »ç¶ûÀÇ
ÒöÕôÀ¸·Î¸¸
³»(ÀÌ¿ô)
êêå°À¸·Î ì×ÇÑ Ù¡ãÊÀÇ À庮Àº
ÐèýÑ »ç¶ûÀÇ æð·Î¸¸
ÙíμãýÇϰí
ÀÖ´Â ³» ¸¶À½À¸·Î ì×ÇÑ ÕÒï×Àº
í»Ðù ëùÀÇ ÈûÀ¸·Î
³²À̱â
¶§¹®¿¡ ³²ÀÌ µÈ ³²Àº îïÝ»¸¦
±â¿ì¸²ÀÇ îïÕôÀ¸·Î
1959Ò´
û·®¸® |
³» ¸¶À½¿¡ ÀÚÀ¯ÃâÀÔ ÇÒ
ÀÚ
³»(ÀÌ¿ô)
ÁË·Î ÀÎÇÑ ¹Ì¿òÀÇ À庮À» ±úÆ®¸®°í
ÀÚÀ¯ÃâÀÔÀº ¿ë¼¿Í »ç¶ûÀÇ
´É·ÂÀ¸·Î¸¸
³»(ÀÌ¿ô)
À¯¾àÀ¸·Î ÀÎÇÑ ¸ê½ÃÀÇ À庮Àº
±àÈá »ç¶ûÀÇ ¿·Î¸¸
¹«°ü½ÉÇϰí
ÀÖ´Â ³» ¸¶À½À¸·Î ÀÎÇÑ ³ÃÁ¤Àº
ÀÚ±â ÀÇÀÇ ÈûÀ¸·Î
³²À̱â
¶§¹®¿¡ ³²ÀÌ µÈ ³²Àº ÀüºÎ¸¦
±â¿ïÀÓÀÇ Àü·ÂÀ¸·Î |
9.
How to Enter into My Heart
My
neighbor's sin has built a wall
of hatred
leaving
me confined outside;
only
the power of my forgiveness
and love
will
take me in.
My
neighbor's youth and weakness
have built
a
wall of contempt;
only
the fervor of my mercy will
bring me in.
My
indifferent heart has built
a wall of apathy;
only
the strength of my righteousness
will lead me in.
My
neighbor has remained alien
to me;
only
the devotion of all of mine
will get me
associated
with the brother inside, or
outside.
1959, in Cheongnyang-ni |
10. ¾ÏÈæ¿¡ ºûÂþ°í
¾ÏÈæ¿¡
ºûÂþ°í ´«¹Ø¿¡ º½¿Ô´Ù ÆÄµµ¾ß
¿ÜÄ¡¶ó ´ëÇØ´Â ÀáÀÜ´Ù
°í°¥ÇÑ
Àýº®¿¡ »ýÈ´Â ¿ô°í¿ä µµ²Û
µ¶¾ÈÀº Á¤±Ý¸¸ ºû³½´Ù
È˱ÝÀÇ
¹Ù´Ù¿¡ ½Å¾ÓÀÇ µ¾´Þ°í ¼øÇ³
¸¶Áî°¡´Ï ¼¼»ó¾Æ ÀßÀÕ±×¶ó
1960Ò´
4êÅ 15ìí ½ÖºÀ»êÀÇ ¾ÏÈæ |
¾ÏÈæ¿¡ ºû á°í
¾ÏÈæ¿¡
ºûá°í ´«¹Ø¿¡ º½¿Ô´Ù ÆÄµµ¾ß
¿ÜÃĶó ´ëÇØ´Â ÀáÀÜ´Ù
°í°¥ÇÑ
û¾Ï Àýº®¿¡ »ýÈ´Â ¿ô°í¿ä
µµ²Û µ¶¾ÈÀº Á¤±Ý¸¸ ºû³½´Ù
Èä±ÝÀÇ
¹Ù´Ù¿¡ ½Å¾ÓÀÇ µ¾ ´Þ°í ¼øÇ³¿¡
¸Â¾î°¡´Ï ¼¼»ó¾Æ ÀßÀְŶó |
10.
The Light Has Filled the Darkness
The
light has filled the darkness,
and
spring has reached the snow
from beneath.
Shout
loud, waves,
the
great sea beneath is sleeping
unaware of you.
The
living flower radiates smiles
from the exhausting cliff,
and
pure gold sparkles inside a
crucible heated sevenfold.
Sailing
in faith on the forbidding sea,
and
sailing before the wind leaving
the world behind.
April
15, 1960, in darkness of Mt.
Twin Peak |
11. ±ú´Ù¸¥ ³» ÇÒÀÏ
1. ñ«´Ô¸¸
ÞÖÙ·ÇÏ°í ½ÄÈ÷½Ã´Â
´ë·Î¸¸ ÇÒ °Í ñ«´ÔÀº
è±îïÀÌ´Ï ¸ð£µç
è±îïÀ» ÞÖÙ·ÇÔÀÌ ñ«´Ô ÞÖÙ·ÇÔÀÌ¿ä
½ÄÈ÷½Ã´Â
´ë·Î ÇÏ´Ï ¹ÏÀ½Á÷ÈûÀÌ´Ù
2. ÀÌÁ¦´Â
³» á¶êóµµ ³» Ê«ðéµµ ³»
¸öµµ ³» ßæÙ¤µµ ³ªµµ
µéÀ»
êÓÇÒ Ûöµµ ãÁÊ൵ æ®êóÈûµµ õÅÙ¥µµ,
Çϳª
¾ø¾Æ¿À´Ï ´Ù£ ñ«´Ô²² ¸À±è´Ï´Ù
ãáãùÄÉ
ÇÏ¿© ÁݼҼ
3. ΦËÛ
úÞî¤ Ú±ÕÎ çµêÀ¿¡
°Éó Çϳª¸¸ µÇ´Â Âü±æÀº Â÷Áô¾Æ¿À´Ï
êÃÇÔ°ú
±éºîÀ¸·Î ¾ðÁ¦³ª ÇÏ·Å´Ï´Ù
ô¶Ûã
³Ê¸ÓÁö¸é ô¶Çѹø ÀÌ·¯¼¶À¸·Î À̱æ
°¡·Å´Ï´Ù ³ªÀÇ
îï íÀê¹Àº ñ«´Ô ÇѺÐÀÓ´Ï´Ù
ñ«´Ô
¹ÏÀ¸ ´ø´øÇÏ°í ¹è¯ÀÌ ³²´Ï´Ù
1960Ò´
5êÅ 13ìí |
±ú´ÞÀº ³» ÇÒÀÏ
1. ÁÖ´Ô¸¸
»ç¸ðÇÏ°í ½ÃŰ½Ã´Â
´ë·Î¸¸ ÇÒ °Í ÁÖ´ÔÀº
¿ÂÀüÀÌ´Ï ¸ð£µç
¿ÂÀüÀ» »ç¸ðÇÔÀÌ ÁÖ´Ô »ç¸ðÇÔÀÌ¿ä
½ÃŰ½Ã´Â
´ë·Î ÇÏ´Ï ¹ÏÀ½
ÁöÅ´ÀÌ´Ù
2. ÀÌÁ¦´Â
³» ¼ÒÀ¯µµ ³» °¡Á·µµ. ³»
¸öµµ ³» »ý¸íµµ, ³ªµµ, µéÀ»
À§ÇÒ ¹ýµµ ½Ã°£µµ ¿©À¯ Èûµµ ÃÑ¸íµµ,
Çϳª
¾ø»ç¿À´Ï ´Ù£ ÁÖ´Ô²² ¸Ã±é´Ï´Ù
½Å½ÇÄÉ
ÇÏ¿© ÁݼҼ
3. °ú°Å
ÇöÀç ¹Ì·¡ ¿µ¿ø¿¡
°ÉÃÄ Çϳª¸¸ µÇ´Â Âü ±æÀ» ã¾Ò¾Æ¿À´Ï
¼Ò¿øÇÔ°ú
±â»ÝÀ¸·Î ¾ðÁ¦³ª ÇÏ·Æ´Ï´Ù
õ¹ø
³Ñ¾îÁö¸é õ Çѹø ÀϾÀ¸·Î
ÀÌ±æ °¡·Æ´Ï´Ù ³ªÀÇ
Àü ÀÚ¿øÀº ÁÖ´Ô ÇѺÐÀÔ´Ï´Ù
ÁÖ´Ô
¹Ï¾î µçµçÇÏ°í ¹è¯ÀÌ ³³´Ï´Ù |
11. What to
Do Now
1
Yearn
for the Lord
and
do as He bids you.
Long
for the Lord,
and
you will have yearned perfection.
Follow
His commands,
and
you will have become faithful.
2
I
commit to the Lord, my possessions,
my
family, my body, my life, and
myself,
with
no laws for them, no time for
them,
no
extra strength for them, and
no
understanding for them.
Make
me faithful and trustworthy.
3
You
have granted me the only true
path
in
past, present, and future in
eternity.
I
will continue in this way in
willingness and happiness;
I
will stand up even if I fall
a million times.
I
am bold in confidence of faith
in the Lord,
the
only resource of everything
of mine.
May
13, 1960 |
12. ±â¾àÀÌ Âù ì¶ÛÀÀ»
ÓßÇÑ ³ªÀÇ Ýèκ
»õ¿ò°°ÀÌ
µ¾´Â Àú çϵéÀÇ »ì ±æÀÌ ¾ø´Â
ýÙäÞÀ» º¸´Â ³ª
»ç¶ûÇÏ´Â
ÀÌ ¾î¸° çϵéÀ» »ç¶ûÇÏ´Â íº¸¦
¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡ µÎ°í °¡´Â ³»
¸¶À½
»ç¶ûÇÏÁö
¸øÇÑ °ú°Å¸¸ °¡Áö°í ¶°³ª´Â ³ª
»ç¶ûÇÒ³»¾ß
»ç¶ûÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ¶Ç »ç¶ûÇÏ´Â
íº¸¦ »ç¶ûÇÒ³»µµ »ç¶ûÇÒ¼öµµ
¾ø°Ô ¶°³ª´Â ³ª
1960Ò´ |
±â¾àÀÌ Âù À̹æÀ»
´ëÇÑ ³ªÀÇ ºñ°ü
»õ¿ò°°ÀÌ
µ¸´Â Àú ¿µµéÀÇ »ì ±æÀÌ ¾ø´Â
Èæ¾ÏÀ» º¸´Â ³ª
»ç¶ûÇÏ´Â
ÀÌ ¾î¸° ¿µµéÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦
¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡ µÎ°í °¡´Â ³»
¸¶À½
»ç¶ûÇÏÁö
¸øÇÑ °ú°Å¸¸ °¡Áö°í ¶°³ª´Â ³ª
»ç¶ûÇÒ·¡¾ß
»ç¶ûÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ¶Ç »ç¶ûÇÏ´Â
ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÒ·¡µµ »ç¶ûÇÒ
¼öµµ ¾ø°Ô ¶°³ª´Â ³ª |
12.
My Despair for the Gentile Whose
Time Is Fulfilled
I
see the darkness of death
the
souls like a new bud will enter
into.
I
am leaving these young souls,
my beloved,
into
the hand of my adversary.
I
am leaving in my distress of
past
with
anything but love in it.
I
am leaving so that I could love
them no more, and
that
I would let them love me no
more.
1960 |
13. âÁ¶´Â
óÜðã´Â
û¡ì¤ß¾ ù¬ðã´Â
û¡ì¤ù»
»ç¶ûÀº
û¡ì¤ß¾ í»æÔÛöÀº û¡ì¤ù»
.......
1960Ò´ |
âÁ¶´Â
âÁ¶´Â
ÇüÀÌ»ó ÇÇÁ¶´Â
ÇüÀÌÇÏ
»ç¶ûÀº
ÇüÀÌ»ó ÀÚ¿¬¹ýÀº ÇüÀÌÇÏ
....... (ÀÚ¿¬¹ý¿¡¼µµ
ÇüÀÌ»óÀÇ »ç¶û¹ýÀ» ¹Ì¾àÇÏ°Ô °è½ÃÇÑ´Ù.
ÁÖ´Â ÀÚ°¡ ¼ºÇÏ´Â
°ÍÀÌ´Ù) |
13.
Creation
To
create is metaphysical,
to
be created is physical.
Love
is metaphysical,
natural
laws are physical.
1960 |
14. ¹«¼öÇÑ µ¹Æ´¼Ó
Ùíâ¦ÇÑ
µ¹ÅÒ½ï ±¸¸Û ξç ⦸¹Àº
µ¹´ã¿¡ ¼Ò¼± ¸ð ±¸°æ õŸ¸»ó
¸ðÇÑ úà´ ÁÞ´Â ÀÚ ´äߣ°ú
ξçÀÇ Å½°æ°¡µé¾Æ á¨êÅÀº
Áö³ª°í Áø¾×Àº Çæ³Ê êêÎÊÀÇ
Ãë¹Ì´Â »ç¸£Áö¸®
1960Ò´
4êÅ 20ìí ±ÝÁ¤»ê |
¹«¼öÇÑ µ¹Æ´ ¼Ó
¹«¼öÇÑ
µ¹Æ´ ¼Ó ±¸¸Û Ãø·® ¼ö¸¹Àº
µ¹´ã¿¡ ¼ÚÀº ¸ð³ °ÍÀ» ±¸°æ
õŸ¸»ó ¹¦ÇÑ ¹Ù´å µ¹ ÁÝ´Â ÀÚ
´ä»ê°ú Ãø·®ÀÇ ±¸°æÀ» ŽÇÏ´Â
ÀÚµé¾Æ ¼¼¿ùÀº Áö³ª°í Áø¾×Àº
Èê·¯ À¯±¤ÀÇ Ãë¹Ì´Â »ì¶óÁö¸® |
14.
Inside So Many Pebbles I
Looking
at the spaces inside piles of
pebbles,
marveling
at the angles shooting out of
endless rocks,
and
collecting the pebbles of every
shape on the shore.
Searchers
of mountains and explorers of
the lusts of the eyes
will
be drained of time and energy,
so
will their hobby of childish
madness fail.
April
20, 1960, Mt. Kumjong |
15. »ç¶ûÀÇ ±âµµ
ÇÏ°í ¶ÇÇÏ°í ¸¾´ë·Î ´ÙÇϰí
¸ä¹øÀ̵çÁö ÇÏ°í ½ÍÀº´ë·Î ´ÙÇÑÈÄ
³²Àº °ÍÀº ¼Õ½ÇÀÌ¿ä ÈÄȸ»Ó
ÇØ¾Æ·¡ ¸ð£µç °ÍÀÌ ÇêµÇµµ´Ù
»ç¶ûÀº ¼ø°áÇØ Èñ»ýÀ» ¸Ë°í
»ç¿åÀÇ ¼ÕÀÍÀÌ »ç¸£Áö¸ç ¹ÏÀ½Àº
¼øÁøÇØ ¿ÂÀüÇÏ¿© ³¡¾ø´Â Âü½ï¿¡
»ç¸£Áö¸® °Õ°íÇÑ ¼Ò¸ÁÁÙ °°ÀÌÀâ°í
¹«ÇÑÀÇ ¿ì¿¡¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç ³Ê¿Í
ؿڪÀ» »ç¶ûÇÔÀÌ ñ«´ÔÀ» »ç¶ûÇÔ
µÇ±â±îÁö ³×çϰú ìÑÌ« ¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ¸·Î
ò¸ß¾ÀÇ Ù¤ÖµÀ» ÀÏ¿ì¿ö°¡¸®
»ç¿åÀº ´õ·´°í Á¤¿åÀº ÃßÇØ
äñï×ÀÇ ¼±¹°Àº µÉ¼ö ¾ø´Ù
»ç¸ð´Â ñ«´Ô²²¼ ¿È±æ¼ö ¾øÀ¸
º×±×·´°í Ȳ¼ÛÇØ ¿È±æ¼ö ¾øÀ¸
³»°¡ ñ«´ÔÀ» »ç¸ðÇÒ ¶§ ±×´ë°¡
±×±â Àֱ⸦ êÃÇϳë¶ó ±×´ë°¡
ñ«´ÔÀ» »ç¸ðÇÏ¸é ±×±â¿¡¼
³ªµµ ¸À³ªº¸¸® á¡ÓùÀÇ çÏÎß·Î
ÇϳªµÇ¸é ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ¸·Î
çµßæÀÌÁö
ÀÌÁ¦´Â ñ«´Ôµµ, ÔÒò¤µµ, Ê«ðéµµ,
úü𩵵, ìÑ×¾µµ, ؿڪµµ,
¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ¸·Î ¾ðÁ¦³ª,
¾î´ë¼³ª, ¹«¾ú¿¡³ª, »ç¶ûÇϱâ·Î
íÂïÒÇϰí ã·Û¡Çϳë¶ó
á¦ß¾¾Æ ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó
³¡±îÁö »ç¶û¿¡¼ »ì°í »ç¶û¿¡¼
Á×À¸¸®¶ó ñ«´Ô ±×¸®½ºµµ·Î
¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾Æ¸ð¶§³ª, ¾î´ë¼³ª,
¹«¾ú¿¡³ª, »ç¶ûÀÎ ³ª,
³ªÀÇ Üâàõ »ç¶ûÀ¸·Î »ì°í,
çµçµÈ÷ ±éºêÇϸ® ñª¸¦ ÓßÇÏ¿©µµ
³» ÜâàõÀº ܨġ ¾Ê°í äÂÖÄÀ»
ÓßÇÏ¿©µµ ³» Üâàõ »ç¶ûÀ¸·Î çµßæÇϸ®
1960Ò´
4êÅ 20ìí ±ÝÁ¤»ê |
»ç¶ûÀÇ ±âµµ
ÇÏ°í ¶Ç ÇÏ°í ¸¶À½´ë·Î ´ÙÇϰí
¸î¹øÀ̵çÁö ÇÏ°í ½ÍÀº´ë·Î ´Ù
ÇÑ ÈÄ ³²Àº °ÍÀº ¼Õ½ÇÀÌ¿ä
ÈÄȸ»Ó ÇØ¾Æ·¡ ¸ð£µç °ÍÀÌ
ÇêµÇµµ´Ù »ç¶ûÀº ¼ø°áÇØ Èñ»ýÀ»
¸Î°í »ç¿åÀÇ ¼ÕÀÍÀÌ »ç¸£Áö¸ç
¹ÏÀ½Àº ¼øÁøÇØ ¿ÂÀüÇÏ¿©
³¡¾ø´Â Âü ¼Ó¿¡ »ç¸£Áö¸®
°ß°íÇÑ ¼Ò¸Á ÁÙ °°ÀÌ Àâ°í
¹«ÇÑÀÇ À§¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç ³Ê¿Í
¸¸¹°À» »ç¶ûÇÔÀÌ ÁÖ´ÔÀ»
»ç¶ûÇÔ µÇ±â±îÁö ³× ¿µ°ú
ÀÎ°Ý ¾Æ°¡Æä »ç¶ûÀ¸·Î Áö»óÀÇ
¸í·ÉÀ» ÀÌ·ç¾î°¡¸®
»ç¿åÀº ´õ·´°í Á¤¿åÀº ÃßÇØ
¾ÖÁ¤ÀÇ ¼±¹°Àº µÉ ¼ö ¾ø´Ù
»ç¸ð´Â ÁÖ´Ô²²¼ ¿È±æ ¼ö ¾ø¾î
ºÎ²ô·´°í Ȳ¼ÛÇØ ¿È±æ ¼ö
¾ø¾î ³»°¡ ÁÖ´ÔÀ» »ç¸ðÇÒ
¶§ ±×´ë°¡ °Å±â Àֱ⸦ ¿øÇϳë¶ó
±×´ë°¡ ÁÖ´ÔÀ» »ç¸ðÇϸé
°Å±â¿¡¼ ³ªµµ ¸¸³ªº¸¸® ¼ºµµÀÇ
¿µ±³·Î ÇϳªµÇ¸é ±×¸®½ºµµÀÇ
¸öÀ¸·Î ¿µ»ýÀÌÁö
ÀÌÁ¦´Â ÁÖ´Ôµµ, µ¿Áöµµ, °¡Á·µµ,
ÇüÁ¦µµ, Àηùµµ, ¸¸¹°µµ,
¾Æ°¡Æä »ç¶ûÀ¸·Î ¾ðÁ¦³ª,
¾îµð¼³ª, ¹«¾ù¿¡³ª, »ç¶ûÇϱâ·Î
ÀÛÁ¤ÇÏ°í ½Ã¹ßÇϳë¶ó
¼¼»ó¾Æ ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó
³¡±îÁö »ç¶û¿¡¼ »ì°í »ç¶û¿¡¼
Á×À¸¸®¶ó ÁÖ´Ô ±×¸®½ºµµ·Î
¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾Æ¹« ¶§³ª, ¾îµð¼³ª,
¹«¾ù¿¡³ª »ç¶ûÀÎ ³ª ³ªÀÇ
º»¼º »ç¶ûÀ¸·Î »ì°í ¿µ¿µÈ÷
±â»µÇϸ® Á˸¦ ´ëÇÏ¿©µµ ³»
º»¼ºÀº º¯Ä¡ ¾Ê°í ¾Ç·ÉÀ»
´ëÇÏ¿©µµ ³» º»¼º »ç¶ûÀ¸·Î ¿µ»ýÇϸ® |
15.
Prayer of Love II
Having
done, and again, and as much
as I desired,
and
as many times as I willed,
I
see loss and regret only left;
all
under the sun is vain.
Pure
love brings forth sacrifice
burning
out lusts of profits or losses.
Innocent
faith attains to perfection
burning
in endless truth.
Let
us take hold of the line of
firm hope together
looking
to the infinite ladder above,
until
my love for you and the creation
becomes
the love for the Lord,
until
my love for your soul and character
becomes
accomplished in agape.
Foul
lust and filthy carnality cannot
be a gift of love.
I
am too ashamed and afraid to
admire you
in
place of the Lord as I cannot
but admire the Lord.
I
want you to admire the Lord
with me there
when
I admire Him.
I
will meet you there when you
love the Lord;
we
will live forever as one in
fellowship of saints
through
the body of Christ.
I
am setting forth,
determined
to love the Lord, colleagues,
family,
brethren, and mankind, in agape,
at
any time, at any place, and
in anything.
Do
not inflict me, my world!
I
will live and die in love through
Christ the Lord
at
any time, at any place, and
in anything.
I
am love, and I will live the
love,
true
to myself in everlasting happiness.
I
will keep my self constant
when
I encounter sin.
I
will live my self in the eternal
love
when
I face the evil one.
April
20, 1960, Mt. Kumjong |
16. ¾ðÁ¦³ª ±éºî°ú
¾ðÁ¦³ª
±éºî°ú »ç¶ûÀ¸·Î »ç¸ð´Â
ñ«´Ô²² ¹ü»ç´Â °¨»ç¿¡¼
Á¶½É°ú ÕÞãýÀ¸·Î Èû¾² ¹ÏÀ¸¸®
1960Ò´
4êÅ 21ìí |
¾ðÁ¦³ª ±â»Ý°ú
¾ðÁ¦³ª
±â»Ý°ú »ç¶ûÀ¸·Î »ç¸ð´Â
ÁÖ´Ô²² ¹ü»ç´Â °¨»ç¿¡¼
Á¶½É°ú ¾ç½ÉÀ¸·Î Èû½á ¹ÏÀ¸¸® |
16.
Always in Delight III
Longing for the Lord,
Giving
thanks to Him for everything,
and
Endeavoring
to continue in faith
Carefully
and conscientiously,
Always
in delight and love.
April 21, 1960 |
17. ÀÏȹÀÌ ÃµÁöº¸´Ù
ììüñÀÌ ô¸ò¢º¸´Ù ¹«±×¿î Ïíêθ¦
°¡Áø ¸»½¿ ìÑßæÏ굿¡ êæìéÀÌ
µÇ´Â ¸»½¿ ÀÌ Ê¤ö·¸¦ ´©°¡
¾Ë´ë·Î ¾Ë°í À̶¥À» ÷×ΦÇÑ íº
ÀÖÀ¸¶ó ´Ù ¾Ë´Ù¾Æ °«°í
´Ù ¾Ë°í °¡½Å ºÐÀº ÇѺлÓÀ̼¸´Ù
Ò©÷î¿¡¼ ¹è¿ì°í, Á×À½¿¡¼
¹è¿ì°í, ãû÷÷Óæ ¾Õ¿¡¼ ¹è¿ì°í,
Çϴÿ¡¼ çµêÀÈ÷ Àڷΰ¡¸é¼
çµêÀÈ÷ ¹è¿ì¸®¶ó
ðôîñÀÇ à÷ø¨¿¡¼ ¹è¿ï
¼ö ÀÖÀ¿µç °ÍÀº ´Ù ¹è¿ìÁö ¸øÇÑ
ñª¸¦ ¹è¿ö °£Á÷Áö ¸øÇÑ ñª¸¦
°¡Áö°í ½á¸ÔÁö ¸øÇÑ ñª¸¦
í»ÛÜÇÔ´Ï´Ù ÞõÇϽʼҼ
¿À ñ«´ÔÀÌ¿© Á×À½°ú ãû÷÷¿¡¼
¹è¿ï °ÍÀº ñþÐÑ ¹è¿ï ¼ö
ÀÖ´Â ÖÄÊïÀ» ÁݼҼ ñ«´ÔÀÇ
¸»½¿ÀÇ Ê¤ö·¸¦ ¾Æ´Â °Í¸¸Ä¡
ìÑßæÀÇ ú¹Üذú ʤö·´Â ßæ°ÜÁö³ªÀÌ´Ù
1960Ò´
5êÅ 13ìí |
ÀÏȹÀÌ ÃµÁöº¸´Ù
ÀÏȹÀÌ ÃµÁöº¸´Ù ¹«°Å¿î ±ÇÀ§¸¦
°¡Áø ¸»¾¸ Àλý±¸¿ø¿¡ À¯ÀÏÀÌ
µÇ´Â ¸»¾¸ ÀÌ °¡Ä¡¸¦ ´©°¡
¾Ë´ë·Î ¾Ë°í À̶¥À» Åë°úÇÑ ÀÚ
ÀÖÀ¸·ª ´Ù ¾Ë´Ù¾Æ °¬°í
´Ù ¾Ë°í °¡½Å ºÐÀº ÇÑ ºÐ »ÓÀ̴̼Ù
³¶ÆÄ¿¡¼ ¹è¿ì°í, Á×À½¿¡¼
¹è¿ì°í, ½ÉÆÇ´ë ¾Õ¿¡¼ ¹è¿ì°í,
Çϴÿ¡¼ ¿µ¿øÈ÷ Àڶ󰡸é¼
¿µ¿øÈ÷ ¹è¿ì¸®¶ó
Á¾ÀüÀÇ ¼ºÆÐ¿¡¼ ¹è¿ï
¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀº ´Ù ¹è¿ìÁö ¸øÇÑ
Á˸¦ ¹è¿ö °£Á÷Áö ¸øÇÑ Á˸¦
°¡Áö°í ½á¸ÔÁö ¸øÇÑ Á˸¦
ÀÚ¹éÇÕ´Ï´Ù »çÇϽʼҼ
¿À ÁÖ´ÔÀÌ¿© Á×À½°ú ½ÉÆÇ¿¡¼
¹è¿ï °ÍÀº Áö±Ý ¹è¿ï ¼ö
ÀÖ´Â ¿µ°¨À» ÁݼҼ ÁÖ´ÔÀÇ
¸»¾¸ÀÇ °¡Ä¡¸¦ ¾Æ´Â °Í¸¸Å
ÀλýÀÇ Çູ°ú °¡Ä¡´Â »ý°ÜÁö³ªÀÌ´Ù |
17.
A Stroke is Heavier Than Heaven
and Earth
A
stroke of the Words is heavier
than
heaven and earth.
Who
has passed the earth appreciating
to the full
the
Words, the only means of human
salvation?
All
passed trying to comprehend;
only
one passed with the comprehension.
I
will learn for ever,
from
a wind and waves,
from
death, and
from
before the judgment seat,
growing
in the kingdom of heaven for
ever.
I
am confessing my sins,
for
not having learned from all
of past failure and success
from
which I could have learned,
for
not having kept what I had learned,
and
for
not having used them for myself;
I
am imploring You to forgive
me.
Oh
Lord, inspire me to learn now
what
can be learned from death and
the judgment.
Men
will be blessed and valued
as
much as they value Your Words.
May
13, 1960
|
18. dz¼³¿¡ ´ÄÀº
¹ÙÀ§
dz¼³¿¡
´ÄÀº ¹ÙÀ§ ÃæÀý¿¡
±Â°Ô¼¸°í Âûdz¿¡ Âõ±ä °í¸ñ
ÇÔ±¸·Î
Àγ»ÇÑ´Ù °¥±æÀº ¸Á°¢Çϰí
ÇÒÀϸ¸µí´Â
¼Õ´Ô Ž½Â°´ ¸¸Å«¸¸Àº
±¸¸éÀÌ
Àû¼¶´Ï´Ù.
1967Ò´
9êÅ 18ìí û¿ëµ¿
±ÝÁ¤»óºÀ |
dz¼³¿¡ ´ÄÀº ¹ÙÀ§
dz¼³¿¡
´ÄÀº ¹ÙÀ§ ÃæÀý¿¡
±»°Ô ¼¹°í Âûdz¿¡ Âõ±ä °í¸ñ
ÇÔ±¸·Î
Àγ»ÇÑ´Ù °¥±æÀº ¸Á°¢Çϰí
ÇÒÀϸ¸µå´Â
¼Õ´Ô Ž½Â°´ ¸¸Å¸¸Àº
±¸¸éÀÌ
Àû½À´Ï´Ù
|
18.
An Old Rock through Wind and
Snow
Stands
fast in faith
an
old rock through wind and snow.
Preserves
in silence
an
old tree torn in a flash of
wind.
You
seem to forget
that
we are going to our destination.
You
are busy finding and making
what
you should do here and now.
You
seem to be unaware
that
we are on board the same wagon.
You
are still engaged in doing your
own.
What
makes you think you are not
a passenger?
September 15,
1967, Cheongyong-dong valley,
at summit of Mt. Kumjong
|
19. Àç¹ÌÀÖ´Â ¸ðÀÓ
ÀÚ¹ÌÀÖ´Â
¸ðÀÓÀÌ ¿¿³´Ù. ³â·É ¼Ò°³¸¦ ÇÑ´Ù.
1. ÀçÀê±â
´ÄÀº Á¾´Þ»õ ³ª´Â
¼¼»ìÀÓ´Ï´Ù.
2. ¸äÈÄÃ߸®¸¦
°¡Áø ÀºÇà¸ñÀº 400¼¼°¡
Á» ³ÑÀ¿½¿´Ï´Ù.
3. dz·ç°´
ÂñÂñ¸ÉÀÌ ¼¼»ìÀε¥
±Ý³âÀÌ ³¡³²´Ï´Ù.
4. ´ë±ºÀ»
°Å³ª¸° ´ÄÀº ¹ÙÀ§ 6õ
°Ô¿ïÀÌ ´ÙµÇ¿© °¨´Ï´Ù.
5. ¾Ë·Õ´Þ·Õ
°í¿î °÷ÀÌ ³ª´Â
¼û¾î ³Ë´Þ, Áغñ ³Ë´Þ, ÇÉÁ¦´Â
ÀÌÆ²ÀÎ´ë ¿À´Ã ³¡³²´Ï´Ù.
¶ó°í
´Ùµé ÝÕØ»¾øÀÌ ðãÚªñ«ÀÇ Û°öÜÀ¸·Î
Ø»ðëÇÏ°í ¾¿¾¿ÇÏ¿³´Ù.
6. ³ª´Â
°¨´Ï´Ù. äÌÒ»µé °Ô¼¿ä. ôøØüÀÌ¿ä.
À̺°ÀÓ´Ï´Ù.
Á»
½¬¿©°¡¼¼¿ä. ¾Æ´Ï¿ä.
¹ÞÀº ÞÅÙ¤ÀÌ À̰ÍÀÓ´Ï´Ù.
¶ó°í
°³¿ï¹°Àº °¡¹ö·Ç´Ù.
7. ¿À´Â
¼Õ´Ô ¸¹»ç¿À³ª ±¸¸éÀº ¾øÀ½µð´Ù.
¼Õ´Ô
æÄᨴ ¾ùÁö µÇ¿³¼Ò. 58¼¼ÀÓ´Ï´Ù.
¼ÀÕµç
¾ôÀº µ¹ÀÌ, Ç츦 ²ø²ø Â÷¸ç, ¾Æ±î¿ö¶ó
ÇѼûÀ»
Áö¿ì¸ç, ìÑßæÀº
³Ê¹« ¿¹ö, ¹é¹ßÀ̷২ä.
¾Æ......
ñª...... È¥ÀÚ¸»³ë
±º´ãÀ» ÇÑ´Ù.
¾ÆÂ÷ ±ú¿© ´Ù½Ã ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
Á×Àº
³ªÀÌ´Â 58¼¼ÀÌ°í »ê ³ª´Â 34¼¼Àδë
³»
æÄᨴ çµêÀÀÓ´Ï´Ù. ¶ó°í ÇÏ¿³´Ù.
üåà¬Àº »õ·Î¿öÁ£´Ù.
ÛÜÛ¥À» À§³¯´Ï´Â ´ÄÀº µ¹Àº È£·ÉÀ»
Ä£´Ù. úüð©µéÀÌ¿©
²Ü¾î °Û¹èÇÒÁö¾î´Ù. ÀÌ´Â
¿ì¸® ñ« ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î
Ïêµ¹ÞÀº
Îçüå¿ä, ¿¹¼öÀÇ ¼ºÀüÀÌ¿ä,
¿ì¸®°¡
°í´ëÇÏ´Â çµêÀÇÑ ñêÜÁÀϼ¼
¶ó°í ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
ÀÏÁ¦È÷ èÇîïÇÑ í»ë¦¿¡
ÀÌ·¯½Ã±â¸¦ ²Ü¾î ±â´Ù¸²´Ï´Ù.
¶ó°í ź½Ä Æ÷¿øÀ» ºÎŹÇÏ¿³´Ù.
¹Ì¾ÈÇÑ
°ú°Å¸¦ °¡Áø ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÇ
¿½ÉÀÌ À̸¦ ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç½Ã¸®·Î´Ù.
¶ó°í °£½ÅÈ÷ ´ë´äÇÞ´Ù.
8. ¹üÄ£±¸¿Í
³ë·çÃѰ¢Àº ¾î´ë°«Áö Àá°£
èâõóÇÏ¿´À½´Ï´Ù. ¿À¸é ÀüÇϰåÀ½´Ï´Ù.
°ø¼ÕÈ÷
´ë´äÇÞ´Ù.
¿À
ñ«´ÔÀÌ¿© ñ«´ÔÀÇ
±¸¼ÓÀ» Âù¾çÇϸç, çµçµÈ÷
Âù¾çÇϳªÀÌ´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ
±¸¼ÓÀÌ¿© ¾Æ¸à.
1967Ò´
9êÅ 20ìí û·æµ¿ °è°î |
Àç¹ÌÀÖ´Â ¸ðÀÓ
Àç¹ÌÀÖ´Â
¸ðÀÓÀÌ ¿·È´Ù. ¿¬·É ¼Ò°³¸¦ ÇÑ´Ù.
1. ÀçÀê±â
´ÄÀº Á¾´Þ»õ ``³ª´Â
¼¼»ìÀÓ´Ï´Ù."
2. ¸äÈÄÃ߸®¸¦
°¡Áø ÀºÇà¸ñÀº ``400¼¼°¡
Á» ³Ñ¾ú½¿´Ï´Ù."
3. dz·ù°´
ÂñÂñ¸Å¹Ì ``¼¼»ìÀε¥
±Ý³âÀÌ ³¡³³´Ï´Ù."
4. ´ë±ºÀ»
°Å´À¸° ´ÄÀº ¹ÙÀ§ ``6õ
°Ô¿ïÀÌ ´Ù µÇ¿© °©´Ï´Ù."
5. ¾Ë·Õ´Þ·Õ
°í¿î ²ÉÀÌ ``³ª´Â
¼û¾î ³Ë´Þ, Áغñ ³Ë´Þ, ÇÉÁ¦´Â
ÀÌÆ²Àε¥ ¿À´Ã ³¡³³´Ï´Ù."
¶ó°í
´Ùµé ºÒ¸¸ ¾øÀÌ Á¶¹°ÁÖÀÇ ¹æÄ§À¸·Î
¸¸Á·ÇÏ°í ¾¿¾¿ÇÏ¿´´Ù.
6. ``³ª´Â
°©´Ï´Ù. ¾È³çÈ÷µé °è¼¼¿ä. ÃʸéÀÌ¿ä.
À̺°ÀÔ´Ï´Ù."
``Á»
½¬¿© °¡¼¼¿ä." ``¾Æ´Ï¿ä.
¹ÞÀº »ç¸íÀÌ À̰ÍÀÔ´Ï´Ù."
¶ó¸ç
°³¿ï¹°Àº °¡¹ö·È´Ù.
7. ``¿À´Â
¼Õ´Ô ¸¹»ç¿À³ª ±¸¸éÀº ¾ø½Àµð´Ù.
¼Õ´Ô
¿¬¼¼´Â ¾îÂî µÇ¾ú¼Ò."
``58¼¼ÀÔ´Ï´Ù."
¼
ÀÖ´ø ´ÄÀº µ¹ÀÌ, Çô¸¦ ²ø²ø Â÷¸ç,
``¾Æ±î¿ö¶ó" ÇѼûÀ»
Áö¿ì¸ç, ``ÀλýÀº
³Ê¹« ª¾î, ¹é¹ßÀ̷২ä."
`¾Æ......
ÁË......' È¥ÀÚ¸»·Î
±º´ãÀ» ÇÑ´Ù.
`¾ÆÂ÷' ±ú¿© ´Ù½Ã ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
``Á×Àº
³ªÀÌ´Â 58¼¼ÀÌ°í »ê ³ªÀÌ´Â 34¼¼Àε¥
³»
¿¬¼ö´Â ¿µ¿øÀÔ´Ï´Ù." ¶ó°í
ÇÏ¿´´Ù.
ȸ¼®Àº »õ·Î¿öÁ³´Ù.
¹é¹ßÀ» ÈÖ³¯¸®´Â ´ÄÀº µ¹Àº
È£·ÉÀ» Ä£´Ù. ``ÇüÁ¦µéÀÌ¿©
²Ý¾î °æ¹èÇÒÁö¾î´Ù. ÀÌ´Â
¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î
±¸¼Ó¹ÞÀº
±³È¸¿ä, ¿¹¼öÀÇ ¼ºÀüÀÌ¿ä,
¿ì¸®°¡
°í´ëÇÏ´Â ¿µ¿øÇÑ Áߺ¸Àϼ¼!"
¶ó°í ³ª¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
ÀÏÁ¦È÷ ``¿ÏÀüÇÑ ÀÚÀ¯¿¡
À̸£½Ã±â¸¦ ²Ý¾î ±â´Ù¸³´Ï´Ù"
¶ó°í ź½Ä Æ÷¿øÀ» ºÎŹÇÏ¿´´Ù.
¹Ì¾ÈÇÑ
°ú°Å¸¦ °¡Áø ³ª´Â ``¿©È£¿ÍÀÇ
¿½ÉÀÌ À̸¦ ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç½Ã¸®·Î´Ù."
¶ó°í °£½ÅÈ÷ ´ë´äÇß´Ù.
8. ``¹üÄ£±¸¿Í
³ë·çÃѰ¢Àº ¾îµð °¬Áö?"
``Àá±ñ
¿ÜÃâÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿À¸é ÀüÇϰڽÀ´Ï´Ù."
°ø¼ÕÈ÷
´ë´äÇß´Ù.
¿À
ÁÖ´ÔÀÌ¿© ÁÖ´ÔÀÇ
±¸¼ÓÀ» Âù¾çÇϸç, ¿µ¿µÈ÷
Âù¾çÇϳªÀÌ´Ù ±×¸®½ºµµÀÇ
±¸¼ÓÀÌ¿© ¾Æ¸à. |
19.
An Interesting Gathering
Everybody
is present at an interesting
gathering,
relating
their age.
1
An old lark chatters, "I
am three years old."
2
A gingko tree says, "I
am a little over four hundred."
3
An entertaining cicada chirrs,
"I
am three years old, and this
year is my last."
4
An old rock with a host reports,
"I
am nearing the end of my six
thousandth winter."
5
A colorful flower reveals its
beauty,
"I
lay hidden four months, I grew
four months,
I
have blossomed two days, and
today is my last."
They
are all sprited and satisfied
with
what the Creator provides them
with,
without
any discontents.
6
"I am leaving. Nice to
meeting you. Bye."
"Could
you stay any longer?"
"Pardon
me. It is my task I am assigned
to,"
and
the stream is fading away.
7
"I see many coming, but
none is familiar to me."
"How
old are you?"
"Fifty-eight."
The
old rock standing by clicks
its tongue,
"Regrettable,"
and
the rock adds sighing out,
"Man's
life is too short; you are already
gray-haired."
I
am saying to myself, "
... because of sin ... "
I
am coming to myself and introducing
myself again
"I
am fifty-eight years old in
death,
and
thirty-four years old in life
but
my age is eternal."
Now
they are enlivened.
The
old rock in gray hair declares,
"Bow
down in worship, brethren,
this
is the church saved in Jesus
Christ our Lord,
the
temple of Jesus, and
the
eternal mediator we are longing
for."
They
respond to my introduction wishing
in sigh,
"We
are waiting on our knees
for
you to enter into the perfect
liberty."
I
can answer only this now,
"The
Lord's zeal will accomplish
it,"
since
I have a regrettable past.
8
"Where is the tiger, and
the deer, my fellow creatures?"
"They
are out; they will be called
in when they are in."
I
am replied politely.
Oh
Lord,
the
redemption of the Lord
be
praised and praised forevermore,
the
redemption of Christ. Amen.
September 20,
1967, Cheongyong-dong valley,
Mt. Kumjong |
20. ±ú²ýÇϽŠÁÖ´Ô
(¿ä
15£º1~4)
1. ±ú²ýÇϽÅ
ñ«´ÔÀ» ±ú²ýÀÌ ¹Ù¶óº¸°í
2. ±ú²ýÇÑ
òØ×âÀÇ û³÷ÊÀ» ±ú²ýÀÌ ÈûÀÔÀ¸
3. ±ú²ýÇÑ
»ç¶÷À» ¸¸µé°í
4. ±ú²ýÇÑ
åëú¼ãýÞÖ·Î °í󰡸ç
5. ±ú²ýÇÑ
ÀÏ ±ú²ýÇÑ ßæüÀ ¾¾¼
6. ÅÓÅÓÇÑ
á¦ß¾ ¹þ°í ±ú²ýÇÑ ¼¼»ó¿¡¼ »ì´Ù°¡
7. ±ú²ýÀÌ
á¦ß¾À» ²ý³»°í ±ú²ýÇÑ ³»°¡ µÇ¿©
8. ±ú²ýÇϽÅ
ñ«´Ô ¸Â³ª çµêÀÈ÷ ±ú²ýÇÑ çµßæÀ»
±ú²ýÇÑ
ÇÇ °ø³ë·Î ÁֽŠàÎÚª¹Þ¾Æ »ì´Ï
9. ³ª´Â
¾î¶»¿¡ »ç¶ó¾ß ÇÒ±î
10. ÀÌ¿ô°ú
³ª »çÀ̵µ ±ú²ýÇÑ ±æ ´Ú°í
11. ÃßÇÑ
°ú°Åµµ ±ú²ýÀÌ ¾¾½¿ ¹Þ°í
12. µ·¿¡µµ
±ú²ýÀÌ Á¤¸®Çϰí
13. ÞÀÚªµµ
±ú²ýÀÌ ¾¾¼ µü°í
14. Ç㿵
Çã¿å À¯È¤ ¸¸¿ë¿¡¼ ±ú²ýÀÌ Çì¿©³ª¿Í
±ú²ýÇÑ
³»°¡ µÇ¿© ±ú²ýÇÑ êæìé ¼Ò¸Á¿¡
±»°Ô ¼¼
15. ˤ
¾Æ·¡ ÀüÈÄ ÁÂ¿ì °Å¸®³¦ ¾ø´Â ±ú²ýÇÑ
í»ë¦·Î
»ì´Ï¶ó
1976
8êÅ 31ìí ±ÝÁ¤»ê |
±ú²ýÇϽŠÁÖ´Ô
1. ±ú²ýÇϽŠÁÖ´ÔÀ»
±ú²ýÀÌ ¹Ù¶óº¸°í
2. ±ú²ýÇÑ Áø¸®ÀÇ ÇýÅÃÀ»
±ú²ýÀÌ ÈûÀÔ¾î
3. ±ú²ýÇÑ »ç¶÷À» ¸¸µé°í
4. ±ú²ýÇÑ ¾ðÇà½É»ç·Î
°íÃİ¡¸ç
5. ±ú²ýÇÑ ÀÏ ±ú²ýÇÑ
»ýȰ ¾Ä¾î
6. ÅÓÅÓÇÑ ¼¼»ó ¹þ°í
±ú²ýÇÑ ¼¼»ó¿¡¼ »ì´Ù°¡
7. ±ú²ýÀÌ ¼¼»óÀ»
³¡³»°í ±ú²ýÇÑ ³»°¡ µÇ¾î
8. ±ú²ýÇϽŠÁÖ´Ô
¸¸³ª ¿µ¿øÈ÷ ±ú²ýÇÑ ¿µ»ýÀ»
±ú²ýÇÑ
ÇÇ °ø·Î·Î Áֽм±¹°¹Þ¾Æ »ì¸®
9. ³ª´Â ¾î¶»°Ô »ì¾Æ¾ß
ÇÒ±î
10. ÀÌ¿ô°ú ³ª »çÀ̵µ ±ú²ýÇÑ
±æ ´Û°í
11. ÃßÇÑ °ú°Åµµ ±ú²ýÀÌ ¾ÄÀ½
¹Þ°í
12. µ·¿¡µµ ±ú²ýÀÌ Á¤¸®Çϰí
13. »ç¹°µµ ±ú²ýÀÌ ¾Ä¾î µü°í
14. Ç㿵 Çã¿å À¯È¤
¸¸¿ë¿¡¼ ±ú²ýÀÌ Çì¿© ³ª¿Í
±ú²ýÇÑ
³»°¡ µÇ¾î ±ú²ýÇÑ À¯ÀÏ ¼Ò¸Á¿¡
±»°Ô ¼¼
15. À§ ¾Æ·¡ ÀüÈÄ ÁÂ¿ì °Å¸®³¦
¾ø´Â ±ú²ýÇÑ ÀÚÀ¯·Î
»ì¸®¶ó
|
20.
The Pure Lord
(John
15:1-4)
1
In purity I will look to the
pure Lord.
2
In purity I will be strengthened
by the grace of pure faith.
3
I will make myself pure.
4
I will go correcting myself
in
speech, deeds, mind, and thoughts
to become pure.
5
I will have my affairs and life
washed pure.
6
I will put off the uncomfortable
world and live in the pure world.
7
I will then finish the world
in purity to become pure.
8
Then I will meet the pure Lord
to
be granted the pure works of
blood
of
the pure, eternal life.
9
How should I live?
10
I will have the way washed pure
between me and brethren.
11
I will have my filthy past washed
to be pure.
12
I will have my money matters
settled to be pure.
13
I will have my affairs and possessions
corrected to be pure.
14
I will have myself
set
free from vain desire, lust,
seduction, and temerity
to
be pure to stand uprightly in
the only clean hope.
15
I will live in pure liberty
offending
no one
in
the four winds, high and low.
August
31, 1976, Mt. Kumjong
|
21.
¸ê½Ãõ´ë Á¶·Õ¹Þ´Â
¸ê½Ãõ´ë Á¶·Õ¹Þ´Â ¼ºµµ¿©
±ú¾î¶ó ¸¸¹°°í´ë ¼Ò¸Á °¡Áø
¼ºµµµéÀÌ¿© ÇÇ¿Í ¼º·É°ú
Áø¸®ÀÇ ¾à¼Ó¹ÞÀº ¼ºµµ¿© ¾î¼
±ú¿À
¿¹Á¤Ã¢Á¶ ´ë±âÇÏ³× ¼ºµµ¿©
±ú¾î¶ó ¹ÏÀ½Àº Æø¹ß´É·Â
Àü´ÉÀÇ ¼Ø¾¾´Ï ¹ÏÀ¸¶ó ¹ÏÀ¸¸é
½Â¸®ÀÇ ¿µ±¤À» º¸¸®¶ó º¸¸®¶ó
ÈäÈäÇÑ ÆÄµµ ÀÔ°í °í¹®°íÇü
ÀÜÄ¡ ¼·¸®°í°³ ÅÎ ³Ê¸Ó ¼û¾î
¿³º¸½Ã´Â ¸¶ÁßÀÇ ÁÖ´Ô »ý¸íÀ»
ÀüÇϰí ÁÖ´Ô²² °¡¸®¶ó |
|
21.
Awake, Saint!
Awake,
saint!
held
in contempt and abused in scorn,
hoped
and waited for by the creation,
and
promised of the blood, Holy
Spirit, and truth.
Hurry
to awake, saint!
Awake,
saint!
Ready
for you are predestination and
creation.
Faith
works in almighty, explosive
power.
Have
faith to see the victorious
glory;
you
will come to observe it, and
witness it.
Afflictions
and torments are coming
in
waves evil and wicked.
Watching
down from the hill crest of
providence
is
the Lord waiting for a sacrifice
of mine.
I
am coming, committing my life
to You. |
22. »ê ³Ñ ° °Ç³Ê
ߣ
³Ñ ° °Ç³Ê ºÆ´Â ú¹ÜØ Âþ´Ù
ÇѼû¿¡ ´«¹°´ã¾Æ µµ¶ó¿À°í
±×¸®¿ö ¸Â³ª·Á°í µ¿»ê¿¡ ¿Ã³´µå´Ï
³ª ¸ÕÀú Ù¥êÅÀº µý ߣ¿¡
¿È°Ü ÀÖ³× |
»ê ³Ñ¾î ° °Ç³Ê
Ȑ
³Ñ¾î ° °Ç³Ê ºÆ´Â Çູ
ã´Ù
ÇÑ ¼û¿¡ ´«¹° ´ã¾Æ µ¹¾Æ¿À°í
±×¸®¿ö ¸¸³ª·Á°í µ¿»ê¿¡ ¿Ã¶ú´õ´Ï
³ª ¸ÕÀú ¸í¿ùÀº µý »ê¿¡
¿È°Ü ÀÖ³× |
22.
Over Mountains and Rivers
I
have been climbing mountains
and crossing rivers,
to
acquire the happiness I still
see,
only
to return in sigh with tears.
I
am ascending to the garden missing
it again,
only
to find the bright moon has
already moved,
still
shining upon all, though.
|
23.
°ú°Å¿¡ Âþµç ÀþÀ½
°ú°Å¿¡
Âþµç ÀþÀ½Àº ÂþÁö ¾Ê°í ¸ð£
µç »ç¶÷ÀÌ ¹ö¸®´Â ´ÄÀ½À» Â÷ÀÚ°¡³ë¶ó
Çãºñ À¯±âÇÏÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ¸¦
¼±¿ëÀ¸·Î ´Ä´ÂÀÚ Â÷ÀÚ°¡¸® |
°ú°Å¿¡ ã´ø ÀþÀ½
°ú°Å¿¡
ã´ø ÀþÀ½Àº ãÁö ¾Ê°í ¸ð£
µç »ç¶÷ÀÌ ¹ö¸®´Â ´ÄÀ½À» ã¾Æ°¡³ë¶ó
Çãºñ À¯±âÇÏÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ¸¦
¼±¿ëÀ¸·Î ´Ä´Â ÀÚ Ã£¾Æ°¡¸®
|
23.
The Youth Craved in the Past
I
am searching for age everybody
shuns,
leaving
behind me youth I used to crave.
I
am craving for the age making
all edify all,
instead
of wasting all and abandoning
all. |
24.
ÆøÇ³¾Æ ºÒ¾î¶ó
ÆøÇ³¾Æ
ºÒ¾î¶ó ³ë¾ÏÀº ¿ô´Â´Ù
Æø¿ì¾ß
ºÎ¾î¶ó ´ëÇØ´Â ±¼¸Ú´Ù
Èæ¾Ï¾Æ
¿Üó¶ó ¹ÝµïºÒ ¶ç³í´Ù
1987Ò´
8êÅ |
ÆøÇ³¾Æ ºÒ¾î¶ó
ÆøÇ³¾Æ
ºÒ¾î¶ó
³ë¾ÏÀº ¿ô´Â´Ù
Æø¿ì¾ß
ºÎ¾î¶ó
´ëÇØ´Â ±¾¾ú´Ù
Èæ¾Ï¾Æ
¿ÜÃĶó
¹ÝµðºÒ ¶Ù³í´Ù |
24.
When a Storm Arises
There
is an old rock smiling
when
a storm rises.
There
is hunger in the great sea
when
heavy rain pours down.
There
are fireflies glowing in darkness
when
the darkness shouts.
August,
1987
|
25. ¿ÏÀü »ýȰ ³»
»ýȰ
¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼ÓÀ¸·Î!
°ú°Å ÇöÀç ¹Ì·¡ ¿µ¿ø±îÁö!
ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÇ¿¡ ´ëÇÏ¿©!
Çϳª´Ô°ú ÈÄ£°ú Çϳª´ÔÀ» ÇâÇÑ
¼Ò¸Á¿¡ ´ëÇÏ¿©! ¿Ï¼ºµÆ´Ù!
¿¹¼ö´ÔÀÇ ´ë¼ÓÀ¸·Î! ¿Ï¼ºµÈ
³ª´Â! ¿ÏÀü »ýȰÀÌ ³» »ýȰÀÌ´Ù!
¿ÏÀü »ýȰÀÌ ³» »ýȰÀÌ´Ù!
¿ÏÀü »ýȰÇÏ´Ù°¡ ´õ·¯¿öÁö¸é
Áï½Ã ÁÖ´ÔÀÇ ÇÇ¿¡ ¾ÄÀ½ ¹Þ¾Æ¶ó!
ÀÌ·¡¼! ´õ·¯¿î! ÀÚ±â·Î¼´Â!
ÀÏ ºÐµµ ¸Ó¹°Áö ¸»¶ó!
ÇÏ·ç ÀÏÈç ¹ø¾¿ Àϰö ¹ø ½Ç¼öÇØµµ!
Áï½Ã ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ µÇ¾î! ¿ÂÀüÇÑ
»ýȰ·Î °è¼ÓÇ϶ó! ³Ñ¾îÁö°Åµç
´Ù½Ã ¾Ä¾î¶ó!
¿Â ¸öÀ» ¾ÄÀº ÀÚ´Â! ¹ß¸¸
¾ÄÀ¸¸é ´Ù ±ú²ýÇÏ¿©Áö´À´Ï¶ó!
|
|
25.
My Life to Be Perfect
Through
the redemption of Jesus Christ,
for
the past, present, and eternal
future,
in
regard to sin, righteousness,
reconciliation to God,
and
hope for God,
I
am perfected.
As
I am perfected through the redemption
of Jesus,
I
am to live perfect life, and
my
life is to be perfect.
I
will have myself washed in the
blood of the Lord,
immediately
when I am defiled out of perfect
life,
remaining
not even a minute in filth.
I
will be restored to the perfect
one
even
if I transgress seventy times
seven,
and
I will continue in the perfect
life.
I
will wash my feet again when
I fall;
he
who has bathed needs only to
wash his feet,
but
is completely clean.
|
26.
½Å¾ÓÀÇ °¢¿À
³ª´Â µ¶¸³À¸·Î
¹«¾ðÀÇ ¿ë»ç·Î
ÁÖ´Ô¸¸ ¸ð½Ã°í
¾îµð±îÁöµçÁö
1987Ò´
9êÅ |
|
26.
Determind Faith to Follow
I
am an independent,
silent
warrior,
serving
the Lord only,
anywhere
He leads me.
September, 1987 |
|
|
27. Just Two
of Us, the Lord and Me
I
wish to take after Jesus Christ,
I
wish to learn about Jesus Christ,
I
wish to attain the character
of Jesus Christ,
I
wish to acquire the attributes
of Jesus Christ,
I
wish to have wisdom and knowledge
of Jesus Christ,
and
I wish to have power, confidence,
peace, glory,
delight,
life, and success of Jesus Christ.
Where
can I find them and get them?
Just
two of us, the Lord and me,
in
the inner room,
in
the garden locked,
the
Lord in me, and I in Him.
This
is where all of my hope is fixed.
1953 |
|
|
28. To Live Serving
the Words
It
is inside the temple to live
serving the Words,
and
it is the fragrance to live
shining the world.
The
one saturating the lusts with
the world
during
the whole life of seventy years
will
be refuted in derision
by
the happiness of serving the
Lord even a second.
|